Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=3c73Dsskn3A
Advertisement
Oh Yaar Hai Kaha - ओह यार हैं कहा
SingerKuldeep Manak
Music bySardul Kwatra
LyricistMunsif
Actor
Category
MovieKhel Muqaddar Ka (1980)
Lyrics of Oh Yaar Hai Kaha - ओह यार हैं कहा
oh yaar hai kaha yaar hai makka
yaar hain takhat hazara yaar hain alla
yaar hai molla,yaar hai alam sara
je kar yaar di bukal de vich
jind nikal jaye meri
yaar surag nu hateya hai
sun dilbar dil yaara
kisi ki yaad raato ko sone na de
to nid ki goli le or so jaye
kisi ki shakal aankho ke sahmane
ghumati rahe to koi kya kare
aankhon ko band kar le
tumhare sath esa kush nhi hota kya nhi hota
tum mujh se milane kyo aaye
dil karta hai isliye
dil kyo karta hai
yehi to samjh nhi hai
tum se door rehta hun
to pass aane ko man karta hai
to manna kis ne kiya hai
yaar hain takhat hazara yaar hain alla
yaar hai molla,yaar hai alam sara
je kar yaar di bukal de vich
jind nikal jaye meri
yaar surag nu hateya hai
sun dilbar dil yaara
kisi ki yaad raato ko sone na de
to nid ki goli le or so jaye
kisi ki shakal aankho ke sahmane
ghumati rahe to koi kya kare
aankhon ko band kar le
tumhare sath esa kush nhi hota kya nhi hota
tum mujh se milane kyo aaye
dil karta hai isliye
dil kyo karta hai
yehi to samjh nhi hai
tum se door rehta hun
to pass aane ko man karta hai
to manna kis ne kiya hai
Poetic Translation - Lyrics of Oh Yaar Hai Kaha - ओह यार हैं कहा
Oh, the Beloved, where is the Beloved? Mecca of the Beloved's gaze,
Throne of a thousand hearts, the Beloved is Allah's embrace.
The Beloved, the Master, the world's entirety, the boundless space,
If in the Beloved's cloak I find my final place,
My soul released, heavenward it will race.
Listen, O heart, to the Beloved's grace.
If memories steal your sleep at night,
Then swallow a pill, embrace the fading light.
If a beloved face haunts your sight,
What can you do, caught in endless plight?
Close your eyes, and let go of the fight.
Does this not happen to you, this echoing ache?
Then why have you come, for goodness sake?
Because the heart compels, the spirit to make.
And why does the heart, its own course to take?
Ah, that is the mystery, for goodness sake.
Though I keep distance, to draw near I yearn,
Who has ever, truly, given this a turn?
Throne of a thousand hearts, the Beloved is Allah's embrace.
The Beloved, the Master, the world's entirety, the boundless space,
If in the Beloved's cloak I find my final place,
My soul released, heavenward it will race.
Listen, O heart, to the Beloved's grace.
If memories steal your sleep at night,
Then swallow a pill, embrace the fading light.
If a beloved face haunts your sight,
What can you do, caught in endless plight?
Close your eyes, and let go of the fight.
Does this not happen to you, this echoing ache?
Then why have you come, for goodness sake?
Because the heart compels, the spirit to make.
And why does the heart, its own course to take?
Ah, that is the mystery, for goodness sake.
Though I keep distance, to draw near I yearn,
Who has ever, truly, given this a turn?
Khel Muqaddar Ka (1980) - Movie Details
Film CastDara Singh, Aruna Irani, Asha Parekh, Virendra, Rajni Sharma, Bharat BhushanSingerUsha Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Anuradha Paudwal, Kuldeep ManakLyricistMunsifMusic ByShyam SagarProducerShyamalal BansiwalExternal LinksKhel Muqaddar Ka at IMDB YouTubeKhel Muqaddar Ka at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

