Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=5YSQAwbxT9E

https://www.youtube.com/watch?v=FwVVN07F7Oo

Advertisement
Parbat Dera Pyar Bhara Tha - पर्वत डेरा प्यार भरा था
Lyrics of Parbat Dera Pyar Bhara Tha - पर्वत डेरा प्यार भरा था
parbat dera pyar bhara tha
maine thi ek dekhi doli
gajro ki mala odhe
khadi waha thi ek pari si

hur khadi thi, mahki mahki
usko mayus dekha maine
aankh se aansu tut rahe the
rone pe majbur thi shayad
lagi thes, dukhe nain
haye maa, haye meri maa
dekh ke tujhko rote hue
rone lage hai, arzo sama
daure bahara, ruth gaya hai
phulo me bubas kaha
udne lagi hai, chand ki rangat
chhane laga, taaro pe dhua

mai jara ye soch rahi thi
sab mujhe gum dete kyu hai
gum sabo ke lekar maine
dil ke dar ko khol diya tha

asulo ka khuda hai
mohabbat ka farishta
uspe kyu na ho kurban
desh hai jiske gun gata
uska naam hai nehru
aur hai wo humara neta
hasne lagi thi, aisi lagi wo arz pe
goya chaman jhume
mujhe to ye rangin sama, itna pasand hai
ke isi ka ho gaya, khud ko mai bhul ke
kalpana me kho hi gaya
kalpana me kho hi gaya
parbat dera pyar bhara tha
maine thi ek dekhi doli
gajro ki mala odhe
khadi waha thi ek pari si
lyrics of song Parbat Dera Pyar Bhara Tha
Poetic Translation - Lyrics of Parbat Dera Pyar Bhara Tha - पर्वत डेरा प्यार भरा था
A mountain held a nest of love,
Where I beheld a palanquin.
A garland of jasmine, she did wear,
A fairy stood, serene and keen.

A Houri stood, perfumed and bright,
Yet sorrow marked her lovely face.
Tears flowed, a broken stream of light,
Compelled, it seemed, to weep in place.
A wound, a hurt within her eyes,
"Oh, Mother, Mother, hear my plea!"
To see her weep, beneath the skies,
Brought tears to earth and galaxy.
The spring's embrace, it turned away,
Where fragrance once had bloomed and grown.
The moon's soft hues began to fray,
And smoke on stars was darkly sown.

I pondered then, a whispered plea,
"Why grief alone is all they give?"
I bore the sorrow, endlessly,
And opened wide the heart I live.

The God of principles, they say,
The angel of true love's embrace.
Why not surrender, come what may,
To lands whose virtues time will trace?
His name is Nehru, strong and bold,
He is the leader, we revere.
Then laughter came, a story told,
As though the garden danced, so clear.
This vibrant scene, I so adore,
Lost in its beauty, I'm now free.
I vanished in imagination's core,
Lost in this sweet reverie.
Lost in this sweet reverie.

A mountain held a nest of love,
Where I beheld a palanquin.
A garland of jasmine, she did wear,
A fairy stood, serene and keen.

Jhanda Ooncha Rahe Hamara (1964) - Movie Details
SingerMohammed Rafi, GhantasalaLyricistShrivasMusic ByGandharva GhantasalaExternal LinksJhanda Ooncha Rahe Hamara at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement