Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=T3A0ZgjxdlM

Advertisement
Phirte Hai Kabse Dar Badr - फिरते है कबसे दर बदर
SingerPramodini Desai, Satish Batra Music byB N Bali LyricistMuzaffar Orkazai Actor Category MovieFariyaadi (1953)
Lyrics of Phirte Hai Kabse Dar Badr - फिरते है कबसे दर बदर
phirte hai kabse dar badr ab is najar ab us najar
ek dusre ke humsafar main aur meri aawaragi
na aasna har rahgujar na maharba sabki najar
jaye to ab jaye kidhar main aur meri aawaragi
phirte hai kabse dar badr ab is najar ab us najar

ek din mili ek mahjbi tan bhi hansi ja bhi hansi
dil ne kaha humse yahi khwabo ki hai manjil yahi
khwabo ki hai manjil yahi
phir yu huaa vo kho gai phir mujhko jid si ho gai
layegi usko dhundh kar main aur meri aawaragi
phirte hai kabse dar badr ab is najar ab us najar

ye dil hi tha jo sah gaya vo baat iasi kah gaya
kahane ko phir kya rah gaya ashko ka dariya bah gaya
ashko ka dariya bah gaya
ab pyar jal ke mar gaya tere liye main mar gaya
rote hai ab vo raat bhar main aur meri aawaragi
phirte hai kabse dar badr ab is najar ab us najar

hum bhi kabhi aabad the aise kaha barbad the
befikar the aajad the mashhur the dilshad the
mashhur the dilshad the
vo chal aisi chal gaya hum bujh gaye dil jal gaya
nikle jala ke ghar apna main aur meri aawaragi
phirte hai kabse dar badr ab is najar ab us najar
ek dusre ke humsafar main aur meri aawaragi
phirte hai kabse dar badr ab is najar ab us najar

lyrics of song Phirte Hai Kabse Dar Badr
Poetic Translation - Lyrics of Phirte Hai Kabse Dar Badr - फिरते है कबसे दर बदर
Wandering, lost, for an age untold,
From gaze to gaze, a story unfolds.
Companions entwined, two souls we roam,
I, and my vagrant heart, far from home.
No friend in paths, no kindness shown,
Where now to turn, utterly alone?
I, and my vagrant heart, lost and unknown.
Wandering, lost, from gaze to gaze we roam.

One day she came, a vision bright,
Her body laughed, her soul took flight.
My heart then spoke, "The dream is here,
The destination, banishing fear."
Yes, the destination, finally near.
Then gone she was, vanished in the air,
A stubborn fire, a desperate prayer.
To find her still, a burning quest,
I, and my vagrant heart, put to the test.
Wandering, lost, from gaze to gaze we roam.

My heart endured, bore words so deep,
That left no solace left to keep.
What more to say, when sorrow's flood,
A river wept, misunderstood?
Yes, a river wept, misunderstood.
When love succumbed, and turned to dust,
For you I died, betrayed, and crushed.
Now, through the night, the tears descend,
I, and my vagrant heart, without end.
Wandering, lost, from gaze to gaze we roam.

Once, we were whole, a vibrant scene,
Not broken souls, as we have been.
Carefree spirits, wild and free,
With glory bound, and ecstasy.
Yes, with glory bound, and ecstasy.
But fate's cruel hand, its wicked sway,
Consumed our light, and stole the day.
Our own house burned, a fiery pyre,
I, and my vagrant heart, consumed by fire.
Wandering, lost, from gaze to gaze we roam.
Companions entwined, two souls we roam,
I, and my vagrant heart, no longer home.
Wandering, lost, from gaze to gaze we roam.

Fariyaadi (1953) - Movie Details
SingerMohammed Rafi, Pramodini Desai, Satish BatraLyricistMuzaffar OrkazaiMusic ByGulshan Sufi, B.N. Bali
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement