Video of "Poems - Kufr, Aadi Sangeet" from YouTube
Advertisement
Poems - Kufr, Aadi Sangeet - आज अस्सा एक दुनिया वेची
Lyrics of Poems - Kufr, Aadi Sangeet - आज अस्सा एक दुनिया वेची
aaj assa ek duniya vechi
aaj assi ek duniya vechi
te ek deen ve aaj le aaye
gaal kufuarr di kitti
supne da ek thaan udhaya
supane da ek thaan udhaya
gaj ku kapda paad le aate
umar di choli sitti
aaj assa ek duniya vechi
gaal kufuarr di kitti
aaj assa ambar de kaliyon
baddal di ek chhapni layi
aaj assa ambar de kaliyon
baddal di ek chhapni layi
kut chandni pitti
aaj assi ek duniya vechi
te ek deen ve aaj li aaye
gaal kufuarr di kitti
geeta naal chuka javange
geeta naal chuka javange
ye jo assa maut deko nu
kadi udhari litti
aaj assi ek duniya vechi
te ek deen ve aaj li aaye
gaal kufuarr di kitti
main shaah te shayad tu vi
main shaah te shayad tu vi
shayad ek shaah de vich dikhlota
shayad ek nazar de nere te baitha
shayad ahsaas de ek mod pe tola
aur wo pra aitihasik samay aadi gale
main shaah te shayad tu vi
ae meri te teri ho nashi
jo duniya di aad passa bani
main di pehchan de akhar manne
tu bhi pehchan de akhar manne
te o na o aad passa di aad pustak
likhi mai shah te shayad tu vi
ae mera te tera mel si
assi pathran di sej te sute
te akhaan hooth olam pokhate
mere te tere badan de akhar manne
te unnao naal pustak anuvad kitti
reeg ved di rachna te bahoot pichhu di galle
main shah te shayad tu vi
shayad ek shaah de rith dikhlota
shayad ek nazar te nere te baitha
shayad ahsaas de ek mod te thurla
pur pra aitihasik samay aadi ghale
aaj assi ek duniya vechi
te ek deen ve aaj le aaye
gaal kufuarr di kitti
supne da ek thaan udhaya
supane da ek thaan udhaya
gaj ku kapda paad le aate
umar di choli sitti
aaj assa ek duniya vechi
gaal kufuarr di kitti
aaj assa ambar de kaliyon
baddal di ek chhapni layi
aaj assa ambar de kaliyon
baddal di ek chhapni layi
kut chandni pitti
aaj assi ek duniya vechi
te ek deen ve aaj li aaye
gaal kufuarr di kitti
geeta naal chuka javange
geeta naal chuka javange
ye jo assa maut deko nu
kadi udhari litti
aaj assi ek duniya vechi
te ek deen ve aaj li aaye
gaal kufuarr di kitti
main shaah te shayad tu vi
main shaah te shayad tu vi
shayad ek shaah de vich dikhlota
shayad ek nazar de nere te baitha
shayad ahsaas de ek mod pe tola
aur wo pra aitihasik samay aadi gale
main shaah te shayad tu vi
ae meri te teri ho nashi
jo duniya di aad passa bani
main di pehchan de akhar manne
tu bhi pehchan de akhar manne
te o na o aad passa di aad pustak
likhi mai shah te shayad tu vi
ae mera te tera mel si
assi pathran di sej te sute
te akhaan hooth olam pokhate
mere te tere badan de akhar manne
te unnao naal pustak anuvad kitti
reeg ved di rachna te bahoot pichhu di galle
main shah te shayad tu vi
shayad ek shaah de rith dikhlota
shayad ek nazar te nere te baitha
shayad ahsaas de ek mod te thurla
pur pra aitihasik samay aadi ghale
Poetic Translation - Lyrics of Poems - Kufr, Aadi Sangeet - आज अस्सा एक दुनिया वेची
Today we sold a world,
Today we sold a world.
That one day we brought forth,
Spoke the words of blasphemy.
A dream's expanse we unfurled,
A dream's expanse we unfurled.
From its fabric, cloth we tore,
And stitched the bodice of life.
Today we sold a world,
Spoke the words of blasphemy.
Today, from the sky's embrace,
A cloud's shade we did fashion,
Today, from the sky's embrace,
A cloud's shade we did fashion.
Drunk the moonlight's potion.
Today we sold a world,
That one day we brought forth,
Spoke the words of blasphemy.
With the Gita we shall settle,
With the Gita we shall settle,
The debt of death we have taken,
A heavy loan we bore.
Today we sold a world,
That one day we brought forth,
Spoke the words of blasphemy.
I am a king, and perhaps you too,
I am a king, and perhaps you too.
Perhaps within a king we glimpse,
Perhaps in the nearness of a gaze, we sit,
Perhaps on the turning of a feeling's wheel.
And of that primordial time, the tales unfold.
I am a king, and perhaps you too,
This, my and your intoxication,
Which shaped the world's first side.
I acknowledge the letters of my identity,
You also acknowledge the letters of identity.
And that, oh that, the first side's first book,
I write, a king, and perhaps you too.
This was my and your union,
We slept upon a bed of stone,
And eyes and lips, they met as one.
The letters of my and your bodies were acknowledged.
And with those, the book was translated.
The creation of the Rigveda, a tale of long ago.
I am a king, and perhaps you too,
Perhaps we glimpse the king's ritual.
Perhaps in the nearness of a gaze, we sit,
Perhaps on the turning of a feeling's wheel.
And of that primordial time, the tales unfold.
Today we sold a world.
That one day we brought forth,
Spoke the words of blasphemy.
A dream's expanse we unfurled,
A dream's expanse we unfurled.
From its fabric, cloth we tore,
And stitched the bodice of life.
Today we sold a world,
Spoke the words of blasphemy.
Today, from the sky's embrace,
A cloud's shade we did fashion,
Today, from the sky's embrace,
A cloud's shade we did fashion.
Drunk the moonlight's potion.
Today we sold a world,
That one day we brought forth,
Spoke the words of blasphemy.
With the Gita we shall settle,
With the Gita we shall settle,
The debt of death we have taken,
A heavy loan we bore.
Today we sold a world,
That one day we brought forth,
Spoke the words of blasphemy.
I am a king, and perhaps you too,
I am a king, and perhaps you too.
Perhaps within a king we glimpse,
Perhaps in the nearness of a gaze, we sit,
Perhaps on the turning of a feeling's wheel.
And of that primordial time, the tales unfold.
I am a king, and perhaps you too,
This, my and your intoxication,
Which shaped the world's first side.
I acknowledge the letters of my identity,
You also acknowledge the letters of identity.
And that, oh that, the first side's first book,
I write, a king, and perhaps you too.
This was my and your union,
We slept upon a bed of stone,
And eyes and lips, they met as one.
The letters of my and your bodies were acknowledged.
And with those, the book was translated.
The creation of the Rigveda, a tale of long ago.
I am a king, and perhaps you too,
Perhaps we glimpse the king's ritual.
Perhaps in the nearness of a gaze, we sit,
Perhaps on the turning of a feeling's wheel.
And of that primordial time, the tales unfold.
Amrita Pritam (2007) - Movie Details
LyricistAmrita Pritam
Music ByBhupinder Singh
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

