Video of this song from youtube
Advertisement
Un Par Kaun Kare Ji Vishvaas - उन पर कौन करे जी विश्वास
SingerLata Mangeshkar, Mohammed Rafi
Music byS N Tripathi
LyricistBharat Vyas
ActorBharat Bhushan, Nirupa Roy, Anita Guha
Category
MovieKavi Kalidas (1959)
Lyrics of Un Par Kaun Kare Ji Vishvaas - उन पर कौन करे जी विश्वास
prit ke badhan me bandhi
karti chali pukaar
nirmohi bhanvra phire jiska jutha payar
un par kaun kare ji vishvaas
un par kaun kare ji vishvaas
kie bhanvaro kaa bhes phire kaliyo ke desh
kare rasiyaa jo ghar-ghar vilaas
un par kaun kare ji vishvaas
un par kaun kare ji vishvaas
o ye to jug-jug ki hai pyaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
jise bhanvaraa bujhae kali-kali paas aae
kare puri adhuri jo aas
ye to jug-jug ki hai pyaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
ras ke lobhi chain na paaen
ulte apani pyaas badhaaen
ras ke lobhi chain na paaen
ulte apani pyaas badhaaen
ek pyaali se jo prit lagaaen
ek pyaali se jo prit lagaaen
janam-janam ki pyaas bujhaaen
janam-janam ki pyaas bujhaaen
jaise dharati aur aakaash
jaise dharati aur aakaash
jab dono mile to saari srishti hile
chhaae patajhad me bhi madhumaas
un par kaun kare ji vishvaas
un par kaun kare ji vishvaas
suraj hai ek usaki kirane hazaar hai
sarjan haaraa hai use kan-kan se pyaar hai
suraj hai ek usaki kirane hazaar hai
sarjan haaraa hai use kan-kan se pyaar hai
badhan me prit ke kab vo laachaar hai
vo har kamlini ke man kaa singaar hai
vo har kamlini ke man kaa singaar hai
kare ghar-ghar me vo prakaash
kare ghar-ghar me vo prakaash
usakaa hirday vishaal usme navayug ki jwaal
nav-jivan bhari uski shvaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
kamlan ko ravi ek hai
ravi ko kamlini hamse tumko naa sahi
tumse humko ek
ek din ke devta ho ek din ke naath ho
jaaye kaha jab pati ne chhod diya saath ho
ek janm kya hajaaro janm ki jo sangini
uski preet par kyu maut ka kathor haath ho
ae gagan agan pawan daso dishaaye bol do
naari ke dharam me kya bharam hai bhed khol do
jwaal jab bana sindur mehandi bani aag ho
maang me sawaaru kaise jab luta suhaag ho
luta suhaag ho, luta suhaag ho
kiske dar pe ho chale anugamini jawaab do
kyu suhaagini bane abhagini jawaab do
hai jagat me jab pati mujhe koi jawaab do
kis chita me wo jale sati koi jawaab do
kis chita me wo jale sati koi jawaab do
koi jawaab do, koi jawaab do
karti chali pukaar
nirmohi bhanvra phire jiska jutha payar
un par kaun kare ji vishvaas
un par kaun kare ji vishvaas
kie bhanvaro kaa bhes phire kaliyo ke desh
kare rasiyaa jo ghar-ghar vilaas
un par kaun kare ji vishvaas
un par kaun kare ji vishvaas
o ye to jug-jug ki hai pyaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
jise bhanvaraa bujhae kali-kali paas aae
kare puri adhuri jo aas
ye to jug-jug ki hai pyaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
ras ke lobhi chain na paaen
ulte apani pyaas badhaaen
ras ke lobhi chain na paaen
ulte apani pyaas badhaaen
ek pyaali se jo prit lagaaen
ek pyaali se jo prit lagaaen
janam-janam ki pyaas bujhaaen
janam-janam ki pyaas bujhaaen
jaise dharati aur aakaash
jaise dharati aur aakaash
jab dono mile to saari srishti hile
chhaae patajhad me bhi madhumaas
un par kaun kare ji vishvaas
un par kaun kare ji vishvaas
suraj hai ek usaki kirane hazaar hai
sarjan haaraa hai use kan-kan se pyaar hai
suraj hai ek usaki kirane hazaar hai
sarjan haaraa hai use kan-kan se pyaar hai
badhan me prit ke kab vo laachaar hai
vo har kamlini ke man kaa singaar hai
vo har kamlini ke man kaa singaar hai
kare ghar-ghar me vo prakaash
kare ghar-ghar me vo prakaash
usakaa hirday vishaal usme navayug ki jwaal
nav-jivan bhari uski shvaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
ye to jug-jug ki hai pyaas
kamlan ko ravi ek hai
ravi ko kamlini hamse tumko naa sahi
tumse humko ek
ek din ke devta ho ek din ke naath ho
jaaye kaha jab pati ne chhod diya saath ho
ek janm kya hajaaro janm ki jo sangini
uski preet par kyu maut ka kathor haath ho
ae gagan agan pawan daso dishaaye bol do
naari ke dharam me kya bharam hai bhed khol do
jwaal jab bana sindur mehandi bani aag ho
maang me sawaaru kaise jab luta suhaag ho
luta suhaag ho, luta suhaag ho
kiske dar pe ho chale anugamini jawaab do
kyu suhaagini bane abhagini jawaab do
hai jagat me jab pati mujhe koi jawaab do
kis chita me wo jale sati koi jawaab do
kis chita me wo jale sati koi jawaab do
koi jawaab do, koi jawaab do
Poetic Translation - Lyrics of Un Par Kaun Kare Ji Vishvaas - उन पर कौन करे जी विश्वास
Bound by the silken threads of love,
A call echoes, a desperate plea.
The heartless bumblebee, its affection a sham,
A lover's cruel deceit, a false decree.
On such, how can faith reside?
On such, how can faith abide?
Bumblebees disguised, in gardens they roam,
Flitting from bud to bud, in every home.
These pleasure-seekers, a heartless tide.
On such, how can faith preside?
On such, how can faith confide?
Oh, this thirst, ages old and deep,
This thirst, the ages keep.
The bee attempts to quench, each blossom near,
Fulfilling hopes, yet leaving them unclear.
This thirst, the secrets sleep.
Oh, this thirst, the ages keep.
Cravers of nectar find no peace,
Only their own thirst increase.
Cravers of nectar find no ease,
Only their own thirst appease.
Should love be poured from a single chalice,
Then the thirst of lifetimes, it will solace.
Like earth and sky, bound in embrace,
When they meet, a cosmos takes flight,
Even in autumn, a honeyed trace,
On such, how can faith ignite?
The sun is one, its rays a thousand fold,
The Creator’s love, in every atom, bold.
The sun is one, its rays in gold,
The Creator's love, in stories told.
In love’s embrace, the sun is never controlled.
He is the lotus's heart, a tale untold.
He is the lotus's heart, a story of old.
He brings light to every space,
He brings light to every place.
His heart is vast, within, a new age's fire,
New life breathes in every grace.
Oh, this thirst, the ages keep.
The lotus has one sun,
The sun, the lotus, us, and you,
You, and we, one.
A deity of a single day, a lord of transient sway,
Where does one go when a husband goes away?
Why, in a thousand births, is one bound to the same soul mate?
Why does death's harsh hand reach out to play?
Oh, heavens, oh winds, tell all the ways,
In a woman's dharma, what confusion sways?
When the flame becomes vermilion, the henna, fire's grace,
How can I adorn my parting, when my fortune is erased?
When my fortune is erased, when my fortune is erased?
Whose fear leads you, the follower, to what place?
Why do you become ill-fated, when you were meant to embrace?
When a husband is in the world, answer me, say,
In whose funeral pyre does the sati find her day?
Answer me, say, answer me, say.
A call echoes, a desperate plea.
The heartless bumblebee, its affection a sham,
A lover's cruel deceit, a false decree.
On such, how can faith reside?
On such, how can faith abide?
Bumblebees disguised, in gardens they roam,
Flitting from bud to bud, in every home.
These pleasure-seekers, a heartless tide.
On such, how can faith preside?
On such, how can faith confide?
Oh, this thirst, ages old and deep,
This thirst, the ages keep.
The bee attempts to quench, each blossom near,
Fulfilling hopes, yet leaving them unclear.
This thirst, the secrets sleep.
Oh, this thirst, the ages keep.
Cravers of nectar find no peace,
Only their own thirst increase.
Cravers of nectar find no ease,
Only their own thirst appease.
Should love be poured from a single chalice,
Then the thirst of lifetimes, it will solace.
Like earth and sky, bound in embrace,
When they meet, a cosmos takes flight,
Even in autumn, a honeyed trace,
On such, how can faith ignite?
The sun is one, its rays a thousand fold,
The Creator’s love, in every atom, bold.
The sun is one, its rays in gold,
The Creator's love, in stories told.
In love’s embrace, the sun is never controlled.
He is the lotus's heart, a tale untold.
He is the lotus's heart, a story of old.
He brings light to every space,
He brings light to every place.
His heart is vast, within, a new age's fire,
New life breathes in every grace.
Oh, this thirst, the ages keep.
The lotus has one sun,
The sun, the lotus, us, and you,
You, and we, one.
A deity of a single day, a lord of transient sway,
Where does one go when a husband goes away?
Why, in a thousand births, is one bound to the same soul mate?
Why does death's harsh hand reach out to play?
Oh, heavens, oh winds, tell all the ways,
In a woman's dharma, what confusion sways?
When the flame becomes vermilion, the henna, fire's grace,
How can I adorn my parting, when my fortune is erased?
When my fortune is erased, when my fortune is erased?
Whose fear leads you, the follower, to what place?
Why do you become ill-fated, when you were meant to embrace?
When a husband is in the world, answer me, say,
In whose funeral pyre does the sati find her day?
Answer me, say, answer me, say.
Comments on song "Un Par Kaun Kare Ji Vishvaas"
apparaoarani on Friday, January 28, 2011
" Maha Kavi Kalidas " made in Telugu also in around 59. It was super super hit. " Please serch for " Ghantasaala Shyaamala Dandakam " in UTUBE, you will not be dissappointed. Original Prayer written by Kalidas himself., in the voice of " Shri Ghantasala Venkateswra rao "--Arani.Apparao-Hyderabad-A.P.
" Maha Kavi Kalidas " made in Telugu also in around 59. It was super super hit. " Please serch for " Ghantasaala Shyaamala Dandakam " in UTUBE, you will not be dissappointed. Original Prayer written by Kalidas himself., in the voice of " Shri Ghantasala Venkateswra rao "--Arani.Apparao-Hyderabad-A.P.
pariapsara on Sunday, May 24, 2009
THANKYOU I had heard this song ages ago when this movie was shown in Bbay
one sunday evening---I had never forgotten this song or the songs from this
movie----thanks for reviving some beautiful memories.
THANKYOU I had heard this song ages ago when this movie was shown in Bbay
one sunday evening---I had never forgotten this song or the songs from this
movie----thanks for reviving some beautiful memories.
Shrikant Talageri on Thursday, April 23, 2009
Thanks for this wonderful song, which was missing from your earlier uploads
from this film. I suppose you reserved the best for the last. Your uploads
are always wonderful, rare and complete.
Thanks for this wonderful song, which was missing from your earlier uploads
from this film. I suppose you reserved the best for the last. Your uploads
are always wonderful, rare and complete.
Dee Thakore on Sunday, April 19, 2009
Princess Vidyotma, who changed Kalidas life. And that's how we got the
greatest gift of his literature world. The Best duet of Lata-Rafi, will
remain unmatched. Great upload.
Princess Vidyotma, who changed Kalidas life. And that's how we got the
greatest gift of his literature world. The Best duet of Lata-Rafi, will
remain unmatched. Great upload.
Kavi Kalidas (1959) - Movie Details
Film CastBharat Bhushan, Nirupa Roy, Anita Guha, Sapru, Niranajan Sharma, Moni Chatterjee, Tun Tun, Dulari, Misra, Babu Raje, Mridula, Ratna Mala, S N Tripathi, Indira, Bagla, Farida, Susheela, Kuthiravattam PappuSingerAsha Bhosle, Geeta Dutt, Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mohammed Rafi, Sabita, Usha MangeshkarLyricistBharat VyasMusic ByS N Tripathi, D DilipDirectorS N TripathiExternal LinksKavi Kalidas at IMDB YouTubeKavi Kalidas at YT Kavi Kalidas at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

This is a great song. A question asked over thousand of years of bondage of
man to a woman versus freeness. Plot in the movie is just great. If Kavi
Kalidas wins he gets his freedom, if the separated wife Vidyotama wins,
then she gets her lost husband, Kavi Kalidas. Worth watching the old movie
of 1950s.