Video of this song from youtube
Advertisement
Pyaar Ka Kanta Man Ki Machariya (Maajhi Albele) - प्यार का काँटा मन की मछरिया (माझी अलबेले )
Lyrics of Pyaar Ka Kanta Man Ki Machariya (Maajhi Albele) - प्यार का काँटा मन की मछरिया (माझी अलबेले )
pyar ka kata man ki machariya
bole naina ki dor
gahra sagar bhari machariya
khich laga ke jor
majhi albele majhi albele
chalo re haule haule
man ki naiya dagamag dole dagamag dole
man ki naiya dagamag dole dagamag dole
majhi albele

gahri nadi ki uchi lahariya ho more rama
gahri nadi ki uchi lahariya ho more rama
lahro me bhig rahi
lahro me bhig rahi man ki chunariya
ho more ram
khau hichkole chalo re haule haule
dagamag dole dagamag dole
man ki naiya dagamag dole dagamag dole
majhi albele

dhadke man mera dhire chalo albele piya
layi sawan ritu
layi sawan ritu kaali badariya
thandi hawa jhumu lat khole
chalo re haule haule
dagamag dole dagamag dole
man ki naiya dagamag dole dagamag dole
majhi albele

murkh dunia aisa na ho badnam kare
murkh dunia aisa na ho badnam kare
more tore preet piya
more tore preet piya koi na jane ram kare
man yahi bole
chalo re haule haule
dagamag dole dagamag dole
man ki naiya dagamag dole dagamag dole
man ki naiya dagamag dole dagamag dole

lyrics of song Pyaar Ka Kanta Man Ki Machariya (Maajhi Albele)
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar Ka Kanta Man Ki Machariya (Maajhi Albele) - प्यार का काँटा मन की मछरिया (माझी अलबेले )
Love's thorn, a fish within the heart,
Eyes speak a silken thread apart.
Deep ocean, teeming, the fish abound,
Pull with all your might, profound.
My helmsman, so whimsical and free,
Let us journey gently, you and me.
My heart's boat, it stumbles, it sways,
My heart's boat, through perilous ways.
My helmsman, so whimsical and free.

High waves of the river so deep, Rama, oh, Rama,
High waves of the river so deep, Rama, oh, Rama,
In the waves, drenched and weak,
In the waves, drenched, the soul's shawl,
Oh, Rama.
I'm tossed, let us journey gently, you and me.
It stumbles, it sways,
My heart's boat, through perilous ways.
My helmsman, so whimsical and free.

My heart beats fast, go slow, my beloved,
The monsoon season arrives,
The monsoon season, with crimson clouds,
Cool breeze, unbound tresses flowing,
Let us journey gently, you and me.
It stumbles, it sways,
My heart's boat, through perilous ways.
My helmsman, so whimsical and free.

A foolish world, may it not defame,
A foolish world, may it not defame.
Our love, my beloved,
Our love, my beloved, no one knows, Rama.
The heart cries,
Let us journey gently, you and me.
It stumbles, it sways,
My heart's boat, through perilous ways.
My heart's boat, through perilous ways.

Comments on song "Pyaar Ka Kanta Man Ki Machariya (Maajhi Albele)"
Jagjit Singh Ishar on Wednesday, September 10, 2014
Geeta Dutt-O P Nayyar combo, very popular during that era.
Baaz (1953) - Movie Details
Film CastGuru Dutt, Geeta Bali, K N Singh, Ram Singh, Sulochana, Yashodhara Katju, Jaswant, Kuldip Kaur, Habib, Johnny Walker, Patel, Tun TunSingerMohammed Rafi, Geeta Dutt, Talat MahmoodLyricistMajrooh SultanpuriMusic ByO P NayyarDirectorGuru DuttExternal LinksBaaz at IMDB      Baaz at WikipediaYouTubeBaaz at YT    Baaz at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement