Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=UF5G9_SsOvo

https://www.youtube.com/watch?v=IU4zuLnbEd4

Advertisement
Pyaar Woh Shai Hai Ae Mere Yaaron - प्यार वो शै है ऐ मेरे यारो
Lyrics of Pyaar Woh Shai Hai Ae Mere Yaaron - प्यार वो शै है ऐ मेरे यारो
pyar wo shai hai aye mere yaro
pyar wo shai hai aye dunia walo
jo dil me bus jaye or najar na jaye
jina muskil marna muskil
muskil muskil muskil muskil
pyar wo shai hai aye mere yaro
pyar wo shai hai aye dunia walo

dunia me do hi chize hai
dunia me do hi chize hai
pyar hai ya phir paisa
pyar ke badle paisa du mai kbhi na hoge aisa
pyar tumhare kam ayega
paisa kam na ayega jina muskil marna muskil
muskil muskil muskil muskil
pyar wo shai hai aye mere yaro
pyar wo shai hai aye dunia walo

in ankho ne un ankho ko
in ankho ne un ankho ko
teligram diye hai ek najar me hamne unko
so paigam diye hai odnery bhi express bhi
sab paigam sunaye jina muskil marna muskil
muskil muskil muskil muskil
pyar wo shai hai aye mere yaro
pyar wo shai hai aye dunia walo
jo dil me bus jaye or najar na jaye
jina muskil marna muskil
muskil muskil muskil muskil
pyar wo shai hai aye mere yaro
pyar wo shai hai aye dunia walo
lyrics of song Pyaar Woh Shai Hai Ae Mere Yaaron
Poetic Translation - Lyrics of Pyaar Woh Shai Hai Ae Mere Yaaron - प्यार वो शै है ऐ मेरे यारो
Love, a specter that descends, my friends,
Love, a phantom for all the world's ends,
It settles deep, a heart's hidden grace,
Life is hard, death a harder embrace.
Hard, so hard, a thorny space.
Love, a specter that descends, my friends,
Love, a phantom for all the world's ends.

Two things exist within this sphere,
Two things are all that we hold dear,
Love's embrace or coffers of gold,
For love, my wealth will never be sold.
Love will stay, your guiding star,
Money fades, leaving a scar.
Life is hard, death a harder embrace.
Hard, so hard, a desolate space.
Love, a specter that descends, my friends,
Love, a phantom for all the world's ends.

These eyes have sent to those,
These eyes have sent to those,
Telegraphs swift, a single glance,
A hundred messages in a tranced dance.
Ordinary and express, all conveyed,
Each message told, never betrayed.
Life is hard, death a harder embrace.
Hard, so hard, a desolate space.
Love, a specter that descends, my friends,
Love, a phantom for all the world's ends.
It settles deep, a heart's hidden grace,
Life is hard, death a harder embrace.
Hard, so hard, a thorny space.
Love, a specter that descends, my friends,
Love, a phantom for all the world's ends.

Neela Akash (1965) - Movie Details
Film CastDharmendra, Mala Sinha, Madhvi, Mumtaz Begum, Mehmood, Shashikala, Raj Mehra, Madan Puri, Manorama, Sulochana, Jeevankala, Hari ShivdasaniSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mehmood, Mohammed RafiLyricistRaja Mehdi Ali KhanMusic ByMadan MohanDirectorRajendra BhatiaProducerRajendra BhatiaExternal LinksNeela Akash at IMDB      Neela Akash at WikipediaYouTubeNeela Akash at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement