Video of this song from youtube
Rahanaa To Hai Tere Hi Sang Rahanaa Magar Mumaqin Nahin - रहना तो है तेरे ही संग, रहना मगर मुमक़िन नहीं
SingerRoop Kumar Rathod, Alka Yagnik, Kumar Sanu
Music byHimesh Reshammiya
LyricistSameer
ActorManisha Koirala, Karan Nath
Category
MovieTum (2004)
Lyrics of Rahanaa To Hai Tere Hi Sang Rahanaa Magar Mumaqin Nahin - रहना तो है तेरे ही संग, रहना मगर मुमक़िन नहीं
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
kyo ho gaye ye fasale, kaise miti nazadiqiyan
pichhe mere chalati rahi, kyo bewafa parachhaiyan
banho ke ghere sapane ghanere, hai ab paraye wo sparsh tere
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
tune mujhe dhokha diya, kah na sakun aisa kiya
bikhare sabhi sapane mere, kis bhul ka badala liya
tutegi mere ashqo ki ladiyan
tadapegi tu bhi gin-gin ke ghadiyan
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
mumaqin nahi, mumaqin nahi, mumaqin nahi
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
kyo ho gaye ye fasale, kaise miti nazadiqiyan
pichhe mere chalati rahi, kyo bewafa parachhaiyan
banho ke ghere sapane ghanere, hai ab paraye wo sparsh tere
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
tune mujhe dhokha diya, kah na sakun aisa kiya
bikhare sabhi sapane mere, kis bhul ka badala liya
tutegi mere ashqo ki ladiyan
tadapegi tu bhi gin-gin ke ghadiyan
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
ye tishnagi dil ki mere, kaise karun mai bayan
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
rahana to hai tere hi sag, rahana magar mumaqin nahi
mumaqin nahi, mumaqin nahi, mumaqin nahi
Poetic Translation - Lyrics of Rahanaa To Hai Tere Hi Sang Rahanaa Magar Mumaqin Nahin - रहना तो है तेरे ही संग, रहना मगर मुमक़िन नहीं
To dwell with you, my heart's sole plea,
Yet dwelling near, a fate unseen.
To dwell with you, my heart's desire,
But nearness fades, consumed by fire.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
Why distance bloomed, where closeness thrived?
Why shadows false, my steps survived?
The embrace of dreams, once so near,
Now alien touch, consumed by fear.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
You did betray, though I can't say,
My shattered dreams, in disarray.
For what transgression, this cruel cost?
My tears shall fall, their river crossed.
You too shall weep, as moments flee,
And count the hours, relentlessly.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
Eternally.
Eternally.
Eternally.
Yet dwelling near, a fate unseen.
To dwell with you, my heart's desire,
But nearness fades, consumed by fire.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
Why distance bloomed, where closeness thrived?
Why shadows false, my steps survived?
The embrace of dreams, once so near,
Now alien touch, consumed by fear.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
You did betray, though I can't say,
My shattered dreams, in disarray.
For what transgression, this cruel cost?
My tears shall fall, their river crossed.
You too shall weep, as moments flee,
And count the hours, relentlessly.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
This thirst that burns within my soul,
How can I make my anguish whole?
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
To dwell with you, my heart's decree,
Yet dwelling near, eternally.
Eternally.
Eternally.
Eternally.
Comments on song "Rahanaa To Hai Tere Hi Sang Rahanaa Magar Mumaqin Nahin"
AqsO Doll on Monday, June 04, 2012
i really love this song
i really love this song
Tum (2004) - Movie Details
Film CastManisha Koirala, Karan Nath, Rajat Kapoor, Netanya Singh, Aman Verma, Bobby DarlingSingerAdnan Sami, Alka Yagnik, Anuradha Sharma, Kumar Sanu, Roop Kumar Rathod, Shaan, Shreya Ghoshal, Udit NarayanLyricistSameerMusic ByHimesh ReshammiyaDirectorAruna RajeExternal LinksTum at IMDB Tum at WikipediaYouTubeTum at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films


dun u have the male version ?