raina biti jaye, sham na aaye
raina biti jaye, sham na aaye
nindiya na aaye, nindiya na aaye
raina biti jaye, sham na aaye
raina biti jaye
sham ko bhula, sham ka vada
sham ko bhula, sham ka vada
sag diye ke, jaoge radha
nindiya na aaye, nindiya na aaye
raina biti jaye, sham na aaye
raina biti jaye
kis sautan ne roki dagariya
kis sautan ne roki dagariya
kis bairan se laagi nazariya
nindiya na aaye, nindiya na aaye
raina biti jaye, sham na aaye
raina biti jaye
biraha ki mari, prem divani
biraha ki mari, prem divani
tan man pyasa akhiyo me pani
nindiya na aaye, nindiya na aaye
raina biti jaye, sham na aaye
raina biti jaye
here the word shyam means lord krishna in some places and evening in
others, so you have to be careful while translating this. The correct
translation is as follows
Night keeps on passing Shyam does not arrive
Can't fall asleep Can't fall asleep
Shyam has forgotten his promise of evening
With lamp, Radha is awake
Can't fall asleep, Can't fall asleep
Night keeps on passing Shyam does not arrive
Stomped by longing to be with you I am the crazy one in love This body and
heart stays thirsty Water flows in the eyes
Can't fall asleep, Can't fall asleep
Night keeps on passing Shyam does not arrive