Video of "Ranjish Hi Sahi Sawan Me" from YouTube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=TfkOrB8-alg
Advertisement
Ranjish Hi Sahi Sawan Me - रंजिश ही सही सावन में तुम
SingerNishat Khan
Music byRajendra Prasanna
LyricistB.N. Sharma
MovieKuch Kaho Yaar Tum (Album) (2012)
Lyrics of Ranjish Hi Sahi Sawan Me - रंजिश ही सही सावन में तुम
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
dastak dekar darwaje par
dastak dekar darwaje par
wapas jaane ko aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
ranjish beja tum rakhte ho
barso se kyun dil mein apne
ranjish beja tum rakhte ho
barso se kyun dil mein apne
in sawan ki bauchharon se
ranjho gham saare dho jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
mausam badale kaliyan badali
ghulshan me bahare badal gayi
mausam badale kaliyan badali
ghulshan me bahare badal gayi
tum bhi ranjish ko chhod sanam
phir seene se ab lag jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
ranjish aksar hoti unse
jo dil se apne hote hain
ranjish aksar hoti unse
jo dil se apne hote hain
iss jhumle ka matlab lekar
bheege aanchal tum aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
rangeen adaa rangeen chehara
rangeen tabasoom le kar tum
haan rangeen adaa rangeen chehara
rangeen tabasoom le kar tum
ik baar vivash phir baarish mein
iin baahon mein tum kho jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
dastak de kar darwaje par
waapas jaane ko aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
aankhon ko rulaane aa jaao
aankhon ko rulaane aa jaao
aankhon ko rulaane aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
dastak dekar darwaje par
dastak dekar darwaje par
wapas jaane ko aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
ranjish beja tum rakhte ho
barso se kyun dil mein apne
ranjish beja tum rakhte ho
barso se kyun dil mein apne
in sawan ki bauchharon se
ranjho gham saare dho jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
mausam badale kaliyan badali
ghulshan me bahare badal gayi
mausam badale kaliyan badali
ghulshan me bahare badal gayi
tum bhi ranjish ko chhod sanam
phir seene se ab lag jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
ranjish aksar hoti unse
jo dil se apne hote hain
ranjish aksar hoti unse
jo dil se apne hote hain
iss jhumle ka matlab lekar
bheege aanchal tum aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
rangeen adaa rangeen chehara
rangeen tabasoom le kar tum
haan rangeen adaa rangeen chehara
rangeen tabasoom le kar tum
ik baar vivash phir baarish mein
iin baahon mein tum kho jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
dastak de kar darwaje par
waapas jaane ko aa jaao
ranjish hi sahi sawan mein tum
aankhon ko rulaane aa jaao
aankhon ko rulaane aa jaao
aankhon ko rulaane aa jaao
Poetic Translation - Lyrics of Ranjish Hi Sahi Sawan Me - रंजिश ही सही सावन में तुम
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Knock upon the door,
then turn to leave, retreating.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Unjust is the grudge you hold,
within your heart for years on end.
Unjust is the grudge you hold,
within your heart for years on end.
Let the monsoon's downpour wash away,
all sorrow and all grief.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Seasons shift, the buds transform,
in the garden, springs have changed.
Seasons shift, the buds transform,
in the garden, springs have changed.
Let go the spite, O beloved,
and once more, to my bosom, cling.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Spite often springs from those,
who dwell within the heart's own core.
Spite often springs from those,
who dwell within the heart's own core.
Embrace the meaning of this phrase,
and come, with tear-soaked veil.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
A colorful grace, a colorful face,
bearing a colorful smile, you come.
A colorful grace, a colorful face,
bearing a colorful smile, you come.
Once more, surrender to the rain,
and in these arms, be lost.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Knock upon the door,
then turn to leave, retreating.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
To make the eyes weep,
to make the eyes weep.
that you return to make the eyes weep.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Knock upon the door,
then turn to leave, retreating.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Unjust is the grudge you hold,
within your heart for years on end.
Unjust is the grudge you hold,
within your heart for years on end.
Let the monsoon's downpour wash away,
all sorrow and all grief.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Seasons shift, the buds transform,
in the garden, springs have changed.
Seasons shift, the buds transform,
in the garden, springs have changed.
Let go the spite, O beloved,
and once more, to my bosom, cling.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Spite often springs from those,
who dwell within the heart's own core.
Spite often springs from those,
who dwell within the heart's own core.
Embrace the meaning of this phrase,
and come, with tear-soaked veil.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
A colorful grace, a colorful face,
bearing a colorful smile, you come.
A colorful grace, a colorful face,
bearing a colorful smile, you come.
Once more, surrender to the rain,
and in these arms, be lost.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
Knock upon the door,
then turn to leave, retreating.
Let it be spite, in the monsoon's heart,
that you return to make the eyes weep.
To make the eyes weep,
to make the eyes weep.
Kuch Kaho Yaar Tum (Album) (2012) - Movie Details
SingerSadhna Sargam, Nishat Khan
LyricistB.N. Sharma
Music ByRajendra Prasanna
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

