Video of this song from youtube
Video of this song is not available at any authorized channel at YouTube right now or the channel is not allowing embedding on our website.

We will add as soon as the video of the song is available.
Advertisement
Roop Hai Rang Hai, Phool Saa Ang Hai - रूप है रंग है, फूल सा अंग है
Lyrics of Roop Hai Rang Hai, Phool Saa Ang Hai - रूप है रंग है, फूल सा अंग है
rup hai rang hai phul sa ang hai
gaur se dekhiye dekhiye gaur se
nach mai geet mai bair mai preet mai
kam nahi or se ha kam nahi or se
rup hai rang hai phul sa ang hai
gaur se dekhiye dekhiye gaur se

mera singar hai tere liye mera singar hai tere liye
baho ka har hai tere liye
dil tera ja ho mera dil tera ja ho mera
fir bhi na pyar de tere liye
rup hai rang hai hai na phul sa ang hai
gaur se dekhiye dekhiye gaur se

teri jo shart ho manjur hai teri jo shart ho manjur hai
fir bhi bata hamse kyu dur hai
tu jala dil jala dil jala or tu jala
ye to nirala hi dastur hai
rup hai rang hai hai na phul sa ang hai
gaur se dekhiye dekhiye gaur se

aanhko ka mol bhi teri ada
aanhko ka mol bhi teri ada hotho ka mol de teri saja
bin mol hi bik jaungi bin mol hi bik jaungi
mujhko jo mil jaye meri wafa
gaur se dekhiye dekhiye gaur se
gaur se dekhiye dekhiye gaur se
lyrics of song Roop Hai Rang Hai, Phool Saa Ang Hai
Poetic Translation - Lyrics of Roop Hai Rang Hai, Phool Saa Ang Hai - रूप है रंग है, फूल सा अंग है
A form, a hue, a limb like bloom,
Behold me closely, closely groom.
In dance, in song, in hate, in love,
I lack for none, below, above.
A form, a hue, a limb like bloom,
Behold me closely, closely groom.

My adornment, all for you,
A garland woven, binding true.
Your heart, your soul, my heart, my soul,
Yet love withheld, beyond control.
A form, a hue, not bloom's embrace,
Behold me closely, seek my grace.

Your terms I'll meet, though understood,
Why distance grows, misunderstood?
You burn my heart, consume my soul,
A custom strange, beyond control.
A form, a hue, not bloom's embrace,
Behold me closely, seek my grace.

Eyes' worth in your allure reside,
Lips' worth in punishment applied.
Unpriced, I'll sell myself to you,
If faith and loyalty ring true.
Behold me closely, seek my grace,
Behold me closely, seek my grace.

Preet Ki Dori (1971) - Movie Details
Film CastParikshat Sahni, Tanuja, Roopesh Kumar, Bindu, Lalita PawarSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata MangeshkarLyricistIndeevarMusic ByKalyanji AnandjiDirectorSatish KumarProducerSuraj Prakash SethExternal LinksPreet Ki Dori at IMDB      Preet Ki Dori at WikipediaYouTubePreet Ki Dori at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement