Video of this song from youtube
Advertisement
Roshan Sa Ek Sitara Islam Hai Hamara - रोशन सा एक सितारा
SingerMohammed Rafi
Music byS Qureshi
LyricistShewan Rizvi
Actor
CategoryReligious Songs
MovieArab Ka Sitara (1946)
Lyrics of Roshan Sa Ek Sitara Islam Hai Hamara - रोशन सा एक सितारा
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
hum roshni me jiski
gaate hai nur uska
hum roshni me jiski
gaate hai nur uska
phulo me, bulbulo me
rahta hai jikar uska
phulo me, bulbulo me
rahta hai jikar uska
tumse kiya hai jisne
paida jahan sara
tumse kiya hai jisne
paida jahan sara
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
ham usko mante hai
jisse ye gulsita hai
ham usko mante hai
jisse ye gulsita hai
ham usko mante hai
jisse ye aasma hai
ham usko mante hai
jisse ye aasma hai
har dil me jiska ghar hai
har aankh me najara
har dil me jiska ghar hai
har aankh me najara
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
manzil bhi mil gayi hai
paya jo rahnuma ho
manzil bhi mil gayi hai
paya jo rahnuma ho
islam ki badolat hai
pahchane hum khuda ko
islam ki badolat hai
pahchane hum khuda ko
islam hai hamara
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
hum roshni me jiski
gaate hai nur uska
hum roshni me jiski
gaate hai nur uska
phulo me, bulbulo me
rahta hai jikar uska
phulo me, bulbulo me
rahta hai jikar uska
tumse kiya hai jisne
paida jahan sara
tumse kiya hai jisne
paida jahan sara
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
ham usko mante hai
jisse ye gulsita hai
ham usko mante hai
jisse ye gulsita hai
ham usko mante hai
jisse ye aasma hai
ham usko mante hai
jisse ye aasma hai
har dil me jiska ghar hai
har aankh me najara
har dil me jiska ghar hai
har aankh me najara
roshan sa ek sitara
islam hai hamara
manzil bhi mil gayi hai
paya jo rahnuma ho
manzil bhi mil gayi hai
paya jo rahnuma ho
islam ki badolat hai
pahchane hum khuda ko
islam ki badolat hai
pahchane hum khuda ko
Poetic Translation - Lyrics of Roshan Sa Ek Sitara Islam Hai Hamara - रोशन सा एक सितारा
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a beacon of light.
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a guiding light.
Within its glow, our voices soar,
Singing His radiance evermore.
In blossoms sweet, in nightingales' trill,
His mention echoes, our hearts to fill.
In blossoms sweet, in nightingales' call,
His mention echoes, embracing all.
By Him, the universe took its start,
By Him, the universe, a work of art.
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a guiding light.
We bow to Him, the source of grace,
Who painted this flourishing space.
We bow to Him, the source of grace,
Who painted this sky and every space.
In every heart, His presence dwells,
In every eye, His story tells.
In every heart, His home we find,
In every eye, the divine we bind.
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a guiding light.
The journey's end, the path we tread,
Finding the guide, our souls are led.
Through Islam's grace, we understand,
The truth of God, in every land.
Through Islam's grace, we understand,
The truth of God, close at hand.
Our Islam, a beacon of light.
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a guiding light.
Within its glow, our voices soar,
Singing His radiance evermore.
In blossoms sweet, in nightingales' trill,
His mention echoes, our hearts to fill.
In blossoms sweet, in nightingales' call,
His mention echoes, embracing all.
By Him, the universe took its start,
By Him, the universe, a work of art.
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a guiding light.
We bow to Him, the source of grace,
Who painted this flourishing space.
We bow to Him, the source of grace,
Who painted this sky and every space.
In every heart, His presence dwells,
In every eye, His story tells.
In every heart, His home we find,
In every eye, the divine we bind.
A radiant star, it gleams so bright,
Our Islam, a guiding light.
The journey's end, the path we tread,
Finding the guide, our souls are led.
Through Islam's grace, we understand,
The truth of God, in every land.
Through Islam's grace, we understand,
The truth of God, close at hand.
Comments on song "Roshan Sa Ek Sitara Islam Hai Hamara"
zia blr on Thursday, April 29, 2010
The other singer seems Amir Bai Karnataki.
The other singer seems Amir Bai Karnataki.
Asim Khalil on Tuesday, September 22, 2009
Voice of Angel-
thanx 4 share
Voice of Angel-
thanx 4 share
Arab Ka Sitara (1946) - Movie Details
SingerMohammed RafiLyricistShewan RizviMusic ByS QureshiExternal LinksArab Ka Sitara at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Wah. Thank you again. There were three MD's with last nams Qureshi. A.R. Qureshi, Iqbal Qureshi and Waheed Qureshi. I believe this might be Waheed Qureshi since the other two started their careers as MD's in 1950's.