Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=ObL2YR-TmVY
https://www.youtube.com/watch?v=qKWDKlb7VWo
Advertisement
Roti Ankho Me Teri Yaad Liye Jati Hu - रोती आँखों में तेरी याद लिए जाती हूँ
SingerAmirbai Karnataki
Music byHusnlal Bhagatram
LyricistQamar Jalalabadi
Actor
Category
MovieNargis (1946)
Lyrics of Roti Ankho Me Teri Yaad Liye Jati Hu - रोती आँखों में तेरी याद लिए जाती हूँ
roti aankho me teri yaad liye jati hu
roti aankho me teri yaad liye jati hu
yaad rakhna dil-e-barbad liye jati hu
yaad rakhna dil-e-barbad liye jati hu
jati hu tuti hui aas ko bahlati hui
jati hu tuti hui aas ko bahlati hui
ek nishani liye jati hu teri ? hui
ek nishani liye jati hu teri ? hui
roti aankho me teri yaad liye jati hu
yaad rakhna dil-e-barbad liye jati hu
o mere sahare
o mere sahare ye agar ho mere bas me
pal bhar me badal dalu zamane ki rasme
pal bhar me badal dalu zamane ki rasme
aakash se khuda ko jami par uatar kar
aakash se khuda ko jami par utaar kar
daman pakad ke usse kahun ye pukar kar
daman pakad ke usse kahun ye pukar kar
ek hath se ye bahte hue aansu poch de
ek hath se ye bahte hue aansu poch de
ek hath se zamane ke seene ko chir de
lekin is waqt mere gum ke siva koi nahi
lekin is waqt mere gum ke siva koi nahi
dukhi insan ka dunia me khuda koi nahi
dukhi insan ka dunia me khuda koi nahi
dil me gham hotho pe fariyaad liye jati hu
dil me gham hotho pe fariyaad liye jati hu
roti aankho me teri yaad liye jati hu
roti aankho me teri yaad liye jati hu
yaad rakhna dil-e-barbad liye jati hu
yaad rakhna dil-e-barbad liye jati hu
jati hu tuti hui aas ko bahlati hui
jati hu tuti hui aas ko bahlati hui
ek nishani liye jati hu teri ? hui
ek nishani liye jati hu teri ? hui
roti aankho me teri yaad liye jati hu
yaad rakhna dil-e-barbad liye jati hu
o mere sahare
o mere sahare ye agar ho mere bas me
pal bhar me badal dalu zamane ki rasme
pal bhar me badal dalu zamane ki rasme
aakash se khuda ko jami par uatar kar
aakash se khuda ko jami par utaar kar
daman pakad ke usse kahun ye pukar kar
daman pakad ke usse kahun ye pukar kar
ek hath se ye bahte hue aansu poch de
ek hath se ye bahte hue aansu poch de
ek hath se zamane ke seene ko chir de
lekin is waqt mere gum ke siva koi nahi
lekin is waqt mere gum ke siva koi nahi
dukhi insan ka dunia me khuda koi nahi
dukhi insan ka dunia me khuda koi nahi
dil me gham hotho pe fariyaad liye jati hu
dil me gham hotho pe fariyaad liye jati hu
roti aankho me teri yaad liye jati hu
Poetic Translation - Lyrics of Roti Ankho Me Teri Yaad Liye Jati Hu - रोती आँखों में तेरी याद लिए जाती हूँ
In tear-filled eyes, your memory I embrace,
In tear-filled eyes, your memory I embrace,
Remember, a heart in ruins, I displace.
Remember, a heart in ruins, I displace.
Departing, a shattered hope I softly soothe,
Departing, a shattered hope I softly soothe,
A token of you, forever I bequeath,
A token of you, forever I bequeath,
In tear-filled eyes, your memory I embrace,
Remember, a heart in ruins, I displace.
O, my solace,
O, my solace, if within my grasp it lay,
I'd shift the world's decrees this very day.
I'd shift the world's decrees this very day.
From heavens high, I'd bring the Divine down,
From heavens high, I'd bring the Divine down,
And seize His hem, with cries that loudly sound,
And seize His hem, with cries that loudly sound,
With one hand, wipe away these tears that stream,
With one hand, cleave the world's heart, it would seem,
But in this hour, no comfort can I find,
But in this hour, no comfort can I find,
For the grieving, no God in the world enshrined.
For the grieving, no God in the world enshrined.
With sorrow in my heart, a plea I convey,
With sorrow in my heart, a plea I convey,
In tear-filled eyes, your memory I embrace.
In tear-filled eyes, your memory I embrace,
Remember, a heart in ruins, I displace.
Remember, a heart in ruins, I displace.
Departing, a shattered hope I softly soothe,
Departing, a shattered hope I softly soothe,
A token of you, forever I bequeath,
A token of you, forever I bequeath,
In tear-filled eyes, your memory I embrace,
Remember, a heart in ruins, I displace.
O, my solace,
O, my solace, if within my grasp it lay,
I'd shift the world's decrees this very day.
I'd shift the world's decrees this very day.
From heavens high, I'd bring the Divine down,
From heavens high, I'd bring the Divine down,
And seize His hem, with cries that loudly sound,
And seize His hem, with cries that loudly sound,
With one hand, wipe away these tears that stream,
With one hand, cleave the world's heart, it would seem,
But in this hour, no comfort can I find,
But in this hour, no comfort can I find,
For the grieving, no God in the world enshrined.
For the grieving, no God in the world enshrined.
With sorrow in my heart, a plea I convey,
With sorrow in my heart, a plea I convey,
In tear-filled eyes, your memory I embrace.
Comments on song "Roti Ankho Me Teri Yaad Liye Jati Hu"
Manju Khan on Friday, January 20, 2012
DIL KO CHOUNE WALA SONG
DIL KO CHOUNE WALA SONG
Nargis (1946) - Movie Details
Film CastRehman, Nargis Dutt, Shahnawaz, Alka Achrekar, Pratima Devi, Bhagwan, Amirbai Karnataki, DavidSingerAmirbai KarnatakiLyricistQamar JalalabadiMusic ByHusnlal BhagatramDirectorD D KashyapExternal LinksNargis at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


There is no singer named Shanti. This was sung by Amirbai Karnataki.