Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=6qoLA6oj2i8

https://www.youtube.com/watch?v=HgeIgWcBXvo

Advertisement
Roz-E-Awwal Se Hi Aawara Hu - रात में जब भी मेरी आँख खुले
Lyrics of Roz-E-Awwal Se Hi Aawara Hu - रात में जब भी मेरी आँख खुले
raat ko jab bhi meri aankh khule
kuch jara dur tahalane
nange paanv hi nikal jaata hu aakash utar ke
kahkasha chhu ke nikalti hai jo ek pagdandi
apne pichhawaade ke santuri sitaare ki taraf
dudhiya taaro par paanv rakhata
chalta rahata hu yahi soch ke main
koi sayyiyaara agar jaagata mil jaaye kahi
ek padosi ki tarah paas bulaale shaaayad
aur kahe aaj ki raat yahi ruk jaao
tum jamin par ho akele mai yaha tanha hu

roz-e-avval hi se avara hu
avara rahunga
chand taro se gujarta huaa
banzara rahunaga
roz-e-avval hi se avara hu
avara rahunga
chand taro se gujarta huaa
banzara rahunaga

chand pe rukna aage khala hain
march se pahle thandi fiza hain
chand pe rukna aage khala hain
march se pahle thandi fiza hain
ek jalta huaa, chlata huaa
sayyiyaar rahunga
chand taro se gujarta huaa
banzara rahunaga
roz-e-avval hi se avara hu
avara rahunga

ulkaao gaaon se bach ke nikalna
komet ho to pankh pakadna
ulkaao gaaon se bach ke nikalna
komet ho to pankh pakadna
nuri raftaar se, kayanaat se main
gujra karunga
chand taro se gujarta huaa
banzara rahunaga
roz-e-avval hi se avara hu
avara rahunga, avara rahunga
avara rahunga
lyrics of song Roz-E-Awwal Se Hi Aawara Hu
Poetic Translation - Lyrics of Roz-E-Awwal Se Hi Aawara Hu - रात में जब भी मेरी आँख खुले
When night unbinds my eyes,
I wander, a distant tread,
barefoot, into skies descended.
A path of laughter, dust of stars,
leads to my backyard's saffron glow.
Across the milky way I tread,
dreaming, ever hoping,
a wandering planet might awake,
a neighbor's call, a gentle plea:
"Stay tonight, stay with me.
You are alone on earth, I lonely here."

From the dawn of days, a vagabond,
a wanderer I shall remain.
Through moon and stars, I journey on,
a nomad, by starlight fanned.
From the dawn of days, a vagabond,
a wanderer I shall remain.
Through moon and stars, I journey on,
a nomad, by starlight fanned.

To linger on the moon, a void ahead,
before March's chill, a frozen breath.
To linger on the moon, a void ahead,
before March's chill, a frozen breath.
A burning, moving, ever roaming,
planet I shall be.
Through moon and stars, I journey on,
a nomad, by starlight fanned.
From the dawn of days, a vagabond,
a wanderer I shall remain.

From the villages of meteors, I'll flee,
If comet, I will seize its wing.
From the villages of meteors, I'll flee,
If comet, I will seize its wing.
With light's own speed, through all creation,
I shall pass.
Through moon and stars, I journey on,
a nomad, by starlight fanned.
From the dawn of days, a vagabond,
a wanderer I shall remain,
a wanderer I shall remain,
a wanderer I shall remain.

Comments on song "Roz-E-Awwal Se Hi Aawara Hu"
Suman Yashi on Saturday, March 26, 2011
i luv this album Vaada..:)
Vaadaa (Roop Kumar Rathod) (2000) - Movie Details
SingerRoop Kumar RathodLyricistGulzar
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement