Video of this song from youtube
Advertisement
Rukh Se Jara Naqaab Utha Do Mere Huzoor - रुख से ज़रा नक़ाब उठा दो मेरे हुज़ूर
Lyrics of Rukh Se Jara Naqaab Utha Do Mere Huzoor - रुख से ज़रा नक़ाब उठा दो मेरे हुज़ूर
aaj dil ko tabaah karne do
khubsurat gunaah karne do
rukh se parda hatao jaan-e-haya
aaj dil ko tabah karne do
rukh se jara naqaab utha do mere huzoor
rukh se jara naqaab utha do mere huzoor
jalwa phir ek baar dikha do mere huzoor

tum hamsafar mile ho mujhe is hayaat mein
tum hamsafar mile ho mujhe is hayaat mein
mil jaay jaise chaand koyi suni raat mein
jaaoge tum kahaan yeh baata do mere huzoor
rukh se jara naqaab utha do mere huzoor
jalwa phir ek baar dikha do mere huzoor

husn-o-jamaal aapka sheeshe mein dekhkar
husn-o-jamaal aapka sheeshe mein dekhkar
madhosh ho chuka hu main jalwo ki raah par
gar ho sake toh hosh mein laa do mere huzoor
rukh se jara naqaab utha do mere huzoor
jalwa phir ek baar dikha do mere huzoor

wo marmari se haath wo mehka hua badan
wo marmari se haath wo mehka hua badan
takraaya mere dil se muhabbat ka ik chaman
mere bhi dil ka phool khila do mere huzoor
rukh se jara naqaab utha do mere huzoor
jalwa phir ek baar dikha do mere huzoor
lyrics of song Rukh Se Jara Naqaab Utha Do Mere Huzoor
Poetic Translation - Lyrics of Rukh Se Jara Naqaab Utha Do Mere Huzoor - रुख से ज़रा नक़ाब उठा दो मेरे हुज़ूर
Let me gaze upon your face,
Let me commit this beautiful disgrace.
Unveil, oh life's modesty,
Let my heart meet its final space.
Lift the veil, oh my beloved,
Lift the veil, oh my beloved,
Grant a glimpse, again, my beloved.

You, a companion found in this life,
You, a companion found in this life,
Like a moon in a desolate night.
Awake, and tell me where you reside, my beloved,
Lift the veil, oh my beloved,
Grant a glimpse, again, my beloved.

Beholding your beauty in a mirror's keep,
Beholding your beauty in a mirror's keep,
I am lost, drunk in the visions I weep.
If you can, bring me back from the deep, my beloved,
Lift the veil, oh my beloved,
Grant a glimpse, again, my beloved.

Those marble hands, that scented frame,
Those marble hands, that scented frame,
Touched my heart, love's garden came.
Let the flower of my heart bloom, my beloved,
Lift the veil, oh my beloved,
Grant a glimpse, again, my beloved.

Comments on song "Rukh Se Jara Naqaab Utha Do Mere Huzoor"
akpruthi on Wednesday, January 27, 2010
music director: sankar jaikishan
lyricist: hasrat jaipuri
rohinijanwadkar on Sunday, October 04, 2009
वाह वाह! अरे, क्‍या? गाना, आवाज और म्यूजिक ! रफी साहब की रूह आज भी दुनिया
के सारे आवाज प्रेमियों के दिलों में बसी हुयी है.* दिल के आईने में तस्वीरे
यार जब जरा गर्दन झुकाई, देख ली.
Ram murthi on Tuesday, June 15, 2010
Shankar Jaikishans best song of their career. This is composed by Jaikishan
as they both compose songs seperatly. Most melody are Jaikishans and fast
numbers are of Shankars. Ram Murthi
Chiman Jagani on Friday, September 30, 2011
Album: Mere Huzoor Year: 1968 Track: Rukh Se Zara Naqab Uthado Mere Huzoor
Singer: Rafi Album Star Cast: Jeetendra MalaSinha RajKumar Track Star Cast:
Jeetendra MalaSinha
sham909 on Sunday, October 30, 2011
Rafi was an angel who was sent to earth for a purpose. be
humble...through his songs. I can listen to this song over over again and
not get fed up.
Mere Huzoor (1968) - Movie Details
Film CastJeetendra, Mala Sinha, Raaj Kumar, Johnny Walker, Surekha, K N Singh, Zeb Rehman, Manorama, David, Ram Mohan, Laxmi Chhaya, Indira, Noorjehan, Madhumati, Meenakshi, Shefali, Parveen Paul, Majnu, Qamar, Ramlal, Khalid Siddiqui, Prem Prakash, Nazir Kashmiri, Master ShanooSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mohammed RafiLyricistHasrat JaipuriMusic ByDattaram Wadkar, Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai PankalDirectorVinod KumarProducerKuldeep Sharma, Malik Chand Kochar, Vinod KumarExternal LinksMere Huzoor at IMDB      YouTubeMere Huzoor at YT    Mere Huzoor at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement