Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=BTRtKBSAye8

https://www.youtube.com/watch?v=kd6ojGIp3jU

https://www.youtube.com/watch?v=8FUuiUIxrXk

Advertisement
Saare Shehar Me Hai Ek Deewana, Mere Labo Pe Hai Jiska Tarana - सारे शहर में है एक दीवाना, मेरे लबों पे है जिसका तराना
Lyrics of Saare Shehar Me Hai Ek Deewana, Mere Labo Pe Hai Jiska Tarana - सारे शहर में है एक दीवाना, मेरे लबों पे है जिसका तराना
sare sahar me hai ek diwana
mere labo pe hai jiska tarana
maine yaha jise dilbar mana
handsome tall dark and
handsome tall dark and
handsome handsome
lakho me hai wo ek hasina
mera ye dil yaha jisne chhina
waisi yaha or kahi na lovely lovely lovely
raho me aate jate wo mila
aankho ankho me koi gul khila
ho hi gaya shuru ye silsila pyar ka pyar ka

aankhe mila ke dil chhu gayi
bate banake dil chhu gayi
baho me aake dil chhu gayi
dilruba dilruba dilruba
sare shehr me hai ek diwana
mere labo pe hai jiska tarana
maine yaha jise dilbar mana
handsome tall dark and
handsome tall dark and
lakho me hai wo ek hasina
mera ye dil yaha jisne chhina
waisi yaha or kahi na lovely lovely lovely
lyrics of song Saare Shehar Me Hai Ek Deewana, Mere Labo Pe Hai Jiska Tarana
Poetic Translation - Lyrics of Saare Shehar Me Hai Ek Deewana, Mere Labo Pe Hai Jiska Tarana - सारे शहर में है एक दीवाना, मेरे लबों पे है जिसका तराना
A madness dances through the city's frame,
A song he is, upon my lips aflame.
My heart's beloved, I call out his name:
Handsome, tall, dark, and then,
Handsome, tall, dark, again,
Handsome, handsome.

Amongst a million, she shines so bright,
She stole my heart and fills it with light.
Such beauty, nowhere else in sight,
Lovely, lovely, lovely.

Upon the paths, our fates did entwine,
Through eyes that met, a flower divine.
Thus began, by love's own design,
This tale of love, this love of mine.

With eyes that met, my heart she stole,
With words she spun, she took control,
Within her arms, my very soul,
Beloved, beloved, beloved.

A madness dances through the city's frame,
A song he is, upon my lips aflame.
My heart's beloved, I call out his name:
Handsome, tall, dark, and then,
Handsome, tall, dark, again,

Amongst a million, she shines so bright,
She stole my heart and fills it with light.
Such beauty, nowhere else in sight,
Lovely, lovely, lovely.

Main Balwaan (1986) - Movie Details
Film CastDharmendra, Meenakshi Seshadri, Mithun Chakraborty, Raza Murad, Suresh Oberoi, Reeta Bhaduri, Utpal Dutt, Ram Mohan, Johny Lever, Ravi Baswani, Rakesh Bedi, Tej Sapru, Satish ShahSingerKishore Kumar, Nazia Hassan, Bappi Lahiri, Alisha Chinai, Munna AzizLyricistAnjaanMusic ByBappi LahiriDirectorMukul AnandProducerPranlal MehtaExternal LinksMain Balwaan at IMDB      Main Balwaan at WikipediaYouTubeMain Balwaan at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement