Video of this song from youtube
Saaz Ho Tum Aawaz Hu Main - साज़ हो तुम आवाज़ हूँ मैं
SingerMohammed Rafi
Music byNaushad
LyricistKhumar Barabankwi
ActorSaira Banu, Joy Mukherjee
CategoryClassical Songs
MovieSaaz Aur Awaz (1966)
Lyrics of Saaz Ho Tum Aawaz Hu Main - साज़ हो तुम आवाज़ हूँ मैं
saz ho tum aawaz hu mai
tum vina ho mai hu tar
saz ho tum aawaz hu mai
tum vina ho mai hu tar
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
mere geet ko geet na samjho
pyar ki hai sargum
mere rag ki har ek sur me
ghunghru bole cham cham
preet ki lay par jhum ke nacho
ab na karo inkar
ab na karo inkar
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
prem tarana rang pe aaya
rup ne li angdayi
tal me man ki jhanjhar chanki
jhanjhar chanki chan chan chan
tal me man ki jhanjhar chanki
patli kamar bal khai
kamar bal khai
sudh budh khokar bekhudh hokar
nach uthi gulnad
nach uthi gulnad
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
tan man jhume gagan ko chume
preet hui matwali
preet hui matwali
aaj mila jiwan se jiwan
pyar ne manjil pali
dil ki bazi jeet ke maine
jeet liya sansar
jeet liya sansar
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
tum vina ho mai hu tar
saz ho tum aawaz hu mai
tum vina ho mai hu tar
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
mere geet ko geet na samjho
pyar ki hai sargum
mere rag ki har ek sur me
ghunghru bole cham cham
preet ki lay par jhum ke nacho
ab na karo inkar
ab na karo inkar
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
prem tarana rang pe aaya
rup ne li angdayi
tal me man ki jhanjhar chanki
jhanjhar chanki chan chan chan
tal me man ki jhanjhar chanki
patli kamar bal khai
kamar bal khai
sudh budh khokar bekhudh hokar
nach uthi gulnad
nach uthi gulnad
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
tan man jhume gagan ko chume
preet hui matwali
preet hui matwali
aaj mila jiwan se jiwan
pyar ne manjil pali
dil ki bazi jeet ke maine
jeet liya sansar
jeet liya sansar
rok sako to rok lo apni payal ki jhankar
saz ho tum aawaz hu mai
Poetic Translation - Lyrics of Saaz Ho Tum Aawaz Hu Main - साज़ हो तुम आवाज़ हूँ मैं
You are the instrument, I am the sound,
You are the veena, I am the string.
You are the instrument, I am the sound,
You are the veena, I am the string.
If you can, then restrain the jingle of your anklets,
You are the instrument, I am the sound.
Do not mistake my song for mere music,
It is the melody of love.
In every note of my tune,
The bells speak, chime, chime.
Dance, swaying to the rhythm of love,
Do not refuse now, do not refuse now.
If you can, then restrain the jingle of your anklets,
You are the instrument, I am the sound.
The love song has reached its color,
Beauty has stretched and yawned.
The heart's anklets jingled on the beat,
The slender waist swayed, swayed.
The heart's anklets jingled on the beat,
The slender waist swayed, swayed, swayed.
Losing awareness, becoming oblivious,
Gulenar danced up, danced up.
If you can, then restrain your
anklets' jingle, you are the instrument, I am the sound,
You are the veena, I am the string,
You are the instrument, I am the sound.
Body and mind sway, heaven is touched,
Love has become intoxicated, love has become intoxicated.
Today, life has met life,
Love has found its destination.
Winning the game of the heart, I have
Conquered the world, conquered the world.
If you can, then restrain the jingle of your anklets,
You are the instrument, I am the sound.
You are the veena, I am the string.
You are the instrument, I am the sound,
You are the veena, I am the string.
If you can, then restrain the jingle of your anklets,
You are the instrument, I am the sound.
Do not mistake my song for mere music,
It is the melody of love.
In every note of my tune,
The bells speak, chime, chime.
Dance, swaying to the rhythm of love,
Do not refuse now, do not refuse now.
If you can, then restrain the jingle of your anklets,
You are the instrument, I am the sound.
The love song has reached its color,
Beauty has stretched and yawned.
The heart's anklets jingled on the beat,
The slender waist swayed, swayed.
The heart's anklets jingled on the beat,
The slender waist swayed, swayed, swayed.
Losing awareness, becoming oblivious,
Gulenar danced up, danced up.
If you can, then restrain your
anklets' jingle, you are the instrument, I am the sound,
You are the veena, I am the string,
You are the instrument, I am the sound.
Body and mind sway, heaven is touched,
Love has become intoxicated, love has become intoxicated.
Today, life has met life,
Love has found its destination.
Winning the game of the heart, I have
Conquered the world, conquered the world.
If you can, then restrain the jingle of your anklets,
You are the instrument, I am the sound.
Comments on song "Saaz Ho Tum Aawaz Hu Main"
Khadikardi on Thursday, January 10, 2013
Wah wah wah Mohd Rafi Zindabad.
Naushad Ali ki kya hai baat.
Wah wah wah Mohd Rafi Zindabad.
Naushad Ali ki kya hai baat.
Jagjit Singh Ishar on Thursday, March 13, 2014
Hats off to naushad sahib & Rafi sahib.
Hats off to naushad sahib & Rafi sahib.
Mohan Udiavar on Monday, November 05, 2012
beautiful, thanks a lot
beautiful, thanks a lot
Vasudevan Madurai on Sunday, June 30, 2013
Nice classical one by Rafi.. Raag Patdeep
Nice classical one by Rafi.. Raag Patdeep
Saaz Aur Awaz (1966) - Movie Details
Film CastJoy Mukherjee, Saira Banu, Kanhaiya Lal, Padma, Niranajan Sharma, Asit Sen, MumtazSingerMohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Suman KalyanpurLyricistKhumar BarabankviMusic ByNaushadDirectorSubodh MukherjeeExternal LinksSaaz Aur Awaz at IMDB YouTubeSaaz Aur Awaz at YT
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films


Greatest Male Singer world can ever witness. Rafi saab is immortal