Video of this song from youtube
Advertisement
Sard Raton Me Yu - सर्द रातों में यूँ
SingerPoornima
Music byDilip Sen Sameer Sen
LyricistMithilesh Maan Singh
ActorMithun Chakraborty
CategoryRomantic Songs
MovieJurmana (1996)
Lyrics of Sard Raton Me Yu - सर्द रातों में यूँ
sard raaton me yu
dur jao na tum
he sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil mein lagi
dil jalao na tum
dekho raat ye hasin hai
kaisi khili chandni hai
aise rutho na rutho o sanam
sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
thandi thandi hawa se
udta hai ye aanchal
betab hai barasne ko
zulfon ka ye badal
ek taraf hai ye deewangee
uspe teri ada
apni aisi adao se
yu karo na pagal
tere pyar ka nasha hai
nas nas me chada hai
aise rutho na rutho o sanam
sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
madhosh hai ye aalam
behka behka sama
ladkhadane lagi sanam
dhadkano ki juban
aa ke baho mein tham lo
sanso ka ye tufan
bekarari badhao na
aa bhi jao yaha
kaisi chhayi bekhudi hai
pyasi pyasi zindagi hai
aise rutho na rutho o sanam
sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
dekho raat ye hasin hai
kaisi khili chandni hai
aise ruth na rutho o sanam
sard raato me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
dur jao na tum
he sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil mein lagi
dil jalao na tum
dekho raat ye hasin hai
kaisi khili chandni hai
aise rutho na rutho o sanam
sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
thandi thandi hawa se
udta hai ye aanchal
betab hai barasne ko
zulfon ka ye badal
ek taraf hai ye deewangee
uspe teri ada
apni aisi adao se
yu karo na pagal
tere pyar ka nasha hai
nas nas me chada hai
aise rutho na rutho o sanam
sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
madhosh hai ye aalam
behka behka sama
ladkhadane lagi sanam
dhadkano ki juban
aa ke baho mein tham lo
sanso ka ye tufan
bekarari badhao na
aa bhi jao yaha
kaisi chhayi bekhudi hai
pyasi pyasi zindagi hai
aise rutho na rutho o sanam
sard raaton me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
dekho raat ye hasin hai
kaisi khili chandni hai
aise ruth na rutho o sanam
sard raato me yu
dur jao na tum
aag dil me lagi
dil jalao na tum
Poetic Translation - Lyrics of Sard Raton Me Yu - सर्द रातों में यूँ
In the cold of night,
Do not depart,
Oh, in the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
See how lovely the night,
How the moonlight unfurls,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
From the cool, crisp wind,
My veil takes flight,
Eager to pour,
Your tresses, a cloud of night.
On one side, a fever,
And your sweet, teasing grace,
With such charm,
Do not drive me to madness.
The intoxication of your love,
In every vein, it climbs,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
The world is drunk,
The atmosphere, astray,
My love begins to falter,
The language of the heart.
Come, in my arms, hold close,
This tempest of breath,
Do not stir this longing,
Come to me, oh, come.
Such a daze has fallen,
A thirsty, longing life,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
See how lovely the night,
How the moonlight unfurls,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
Do not depart,
Oh, in the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
See how lovely the night,
How the moonlight unfurls,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
From the cool, crisp wind,
My veil takes flight,
Eager to pour,
Your tresses, a cloud of night.
On one side, a fever,
And your sweet, teasing grace,
With such charm,
Do not drive me to madness.
The intoxication of your love,
In every vein, it climbs,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
The world is drunk,
The atmosphere, astray,
My love begins to falter,
The language of the heart.
Come, in my arms, hold close,
This tempest of breath,
Do not stir this longing,
Come to me, oh, come.
Such a daze has fallen,
A thirsty, longing life,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
See how lovely the night,
How the moonlight unfurls,
Do not stray, my love, do not stray.
In the cold of night,
Do not depart.
A fire within my heart,
Do not set it ablaze.
Jurmana (1996) - Movie Details
Film CastMithun Chakraborty, Ashwini Bhave, Rambha, Ronit Roy, Kiran Kumar, Raza Murad, Shakti Kapoor, Kanchan, Anil Nagrath, Vishwajeet Pradhan, Brijesh TiwariSingerPoornima, Sudesh Bhosle, Udit Narayan, Aditya Narayan, Sadhana SargamLyricistMusic ByDilip Sen Sameer SenDirectorT L V PrasadProducerKalyani SinghExternal LinksJurmana at IMDB Jurmana at WikipediaYouTubeJurmana at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

