Video of this song from youtube
Advertisement
Sare Rango Se Hai Wo Rangeen - सारे रंगों से हैं वो रंगीन
Lyrics of Sare Rango Se Hai Wo Rangeen - सारे रंगों से हैं वो रंगीन
sare rango se hai wo rangin har hasina se hai wo hasin
sare rango se hai wo rangin har hasina se hai wo hasin
maine dekha use jab se yaar
hua bura haal mera ho hua bura haal mera

bekhudi me udau gulal kar du uske gulabi mai gaal
bekhudi me udau gulal ho kar du uske gulabi mai gaal
le gaya mere dil ka karar
hua bura haal mera ha hua bura haal mera

chand taro se mai doli saza ke
chand taro se mai doli saza ke
use le aaunga ha dulhan bana ke
mere sawal ka bas wo jawab hai
yaro wo mere dil ki kitab hai
har ghadi hai uska intzar
hua bura haal mera ho hua bura haal mera
bekhudi me udau gulal kar du uske gulabi mai gaal
bekhudi me udau gulal ho kar du uske gulabi mai gaal
le gaya mere dil ka karar
hua bura haal mera ho hua bura haal mera

sikhe usse koi aashiq banana
sikhe usse koi aashiq banana
uski nazro ka hai ye dil diwana
pagal kar gaya pahli mulakat me
masti hai koi uski baat me
kiya hai jabse uska didar
hua bura haal mera ha hua bura haal mera

sare rango se hai wo rangin
har hasina se hai wo hasin
sare rango se hai wo rangin
har hasina se hai wo hasin
maine dekha use jab se yaar hua bura haal mera
ho hua bura haal mera
ho hua bura haal mera
ha hua bura haal mera
lyrics of song Sare Rango Se Hai Wo Rangeen
Poetic Translation - Lyrics of Sare Rango Se Hai Wo Rangeen - सारे रंगों से हैं वो रंगीन
She's painted with hues unknown,
More fair than any beauty shown.
Since first my eyes her form did meet,
My soul's unrest, a bitter heat.

In rapture, I'd fling vibrant dyes,
To stain her cheeks with rosy skies.
She stole the peace my heart did claim,
My soul's unrest, a burning flame.

With moon and stars, I'll weave a throne,
With moon and stars, I'll weave a throne,
To bring her home, my bride alone.
She is the answer to my plea,
My heart's own sacred library.
Each moment yearns for her embrace,
My soul's unrest, time cannot erase.
In rapture, I'd fling vibrant dyes,
To stain her cheeks with rosy skies.
She stole the peace my heart did claim,
My soul's unrest, a burning flame.

From her, the art of love I learn,
From her, the art of love I learn,
Her gaze, my soul's perpetual yearn.
She drove me mad, the moment we met,
A joyous madness I can't forget.
Since first I gazed upon her face,
My soul's unrest, I can't replace.

She's painted with hues unknown,
More fair than any beauty shown.
She's painted with hues unknown,
More fair than any beauty shown.
Since first my eyes her form did meet,
My soul's unrest, my bitter heat.
My soul's unrest.
My soul's unrest.
My soul's unrest.

Comments on song "Sare Rango Se Hai Wo Rangeen"
Rajendra Kumar on Thursday, March 06, 2014
i lov it 
Dharti Putra (1993) - Movie Details
Film CastMammoothy, Jaya Prada, Rishi Kapoor, Farha, Suresh Oberoi, Sujata Mehta, Raza Murad, Danny Denzongpa, Shahbaaz Khan, NagmaSingerAlka Yagnik, Kumar Sanu, Alisha ChinaiLyricistSameerMusic ByNadeem ShravanDirectorIqbal DurraniProducerDinesh PatelExternal LinksDharti Putra at IMDB      Dharti Putra at WikipediaYouTubeDharti Putra at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement