Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=qq-XaFEgzXI
https://www.youtube.com/watch?v=sP4S-6OI_XI
https://www.youtube.com/watch?v=CNqJMi7TThw
Advertisement
Sham Ko Milna Hai - शाम को मिलना है
SingerAmit Kumar
Music byDhiraj Kumar
LyricistShaily Shailendra
Actor
Category
MovieDanga Fasad (1990)
Lyrics of Sham Ko Milna Hai - शाम को मिलना है
sham ko milna hai hotal me ek ladki se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
tirchi tirchi baa ki nazer se usne mujh ko dekha
uski meri mil gaya dekho kismat ki rekha
tirchi tirchi baa ki nazer se usne mujh ko dekha
uski meri mil gayi dekho kismat ki rekha
tum chaho to jum skti hai meri uski jodi
are dulaha ban ke chad skta hu mai bhi koi ghodi
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
sham ko milna hai hotal me ek ladki se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
kabse kitna dana dala tab murgi patti hai
varna kukdu kukdu karte karte raate meri kati hai
kabse kitna dana dala tab murgi patti hai
varna kukdu kukdu karte karte raate meri kati hai
haye badi muskil se mili hai mujh ko ye aamanat
fas gaya jo lafade me to dena tum jemanat
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
sham ko milna hai hotal me ek ladki se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
usko lakar jauga jab five star koi hotal
khane pine me hoga fir socho kitna total
usko lakar jauga jab five star koi hotal
khane pine me hoga fir socho kitna total
bil ke aate hi fir aaye gi badi kyamat
yaar tum jo sath na do tohogi fir meri hazamat
bat meri sun lo kuch dedo jaldi se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
tirchi tirchi baa ki nazer se usne mujh ko dekha
uski meri mil gaya dekho kismat ki rekha
tirchi tirchi baa ki nazer se usne mujh ko dekha
uski meri mil gayi dekho kismat ki rekha
tum chaho to jum skti hai meri uski jodi
are dulaha ban ke chad skta hu mai bhi koi ghodi
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
sham ko milna hai hotal me ek ladki se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
kabse kitna dana dala tab murgi patti hai
varna kukdu kukdu karte karte raate meri kati hai
kabse kitna dana dala tab murgi patti hai
varna kukdu kukdu karte karte raate meri kati hai
haye badi muskil se mili hai mujh ko ye aamanat
fas gaya jo lafade me to dena tum jemanat
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
sham ko milna hai hotal me ek ladki se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
usko lakar jauga jab five star koi hotal
khane pine me hoga fir socho kitna total
usko lakar jauga jab five star koi hotal
khane pine me hoga fir socho kitna total
bil ke aate hi fir aaye gi badi kyamat
yaar tum jo sath na do tohogi fir meri hazamat
bat meri sun lo kuch dedo jaldi se
yaaro mujhe aaj becha lo paiso ki kadki se
kiya ishara re usne bhi khidki se
yaaro mujhe bas aaj becha lo paiso ki kadki se
Poetic Translation - Lyrics of Sham Ko Milna Hai - शाम को मिलना है
Tonight, a rendezvous, a girl at a hotel's door,
Friends, from this financial drought, implore!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
Her eyes, a sideways glance, a subtle art,
Our destinies aligned, a meeting of the heart.
Her eyes, a sideways glance, a subtle art,
Our destinies aligned, a meeting of the heart.
Perhaps our stars align, a bond to embrace,
And I, a groom, upon a galloping race.
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
How much seed I sowed, before the hen was won,
Or else, "Cock-a-doodle-doo," my nights were undone.
How much seed I sowed, before the hen was won,
Or else, "Cock-a-doodle-doo," my nights were undone.
A treasure found at last, a prize so rare,
Should trouble seize me, stand as my prayer!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
To a five-star haven, I'll escort her there,
The cost of feasting, a burden I must bear.
To a five-star haven, I'll escort her there,
The cost of feasting, a burden I must bear.
The bill's arrival, a judgment, stark and true,
If you forsake me, what will I do?
Hear my plea, lend a hand with speed,
Friends, from this financial drought, I plead!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
Friends, from this financial drought, implore!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
Her eyes, a sideways glance, a subtle art,
Our destinies aligned, a meeting of the heart.
Her eyes, a sideways glance, a subtle art,
Our destinies aligned, a meeting of the heart.
Perhaps our stars align, a bond to embrace,
And I, a groom, upon a galloping race.
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
How much seed I sowed, before the hen was won,
Or else, "Cock-a-doodle-doo," my nights were undone.
How much seed I sowed, before the hen was won,
Or else, "Cock-a-doodle-doo," my nights were undone.
A treasure found at last, a prize so rare,
Should trouble seize me, stand as my prayer!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
To a five-star haven, I'll escort her there,
The cost of feasting, a burden I must bear.
To a five-star haven, I'll escort her there,
The cost of feasting, a burden I must bear.
The bill's arrival, a judgment, stark and true,
If you forsake me, what will I do?
Hear my plea, lend a hand with speed,
Friends, from this financial drought, I plead!
She beckoned with a glance from her window's frame,
Friends, from this financial drought, spare me my name!
Danga Fasad (1990) - Movie Details
Film CastJeet Upendra, Karishma Shah, Ishrat Ali, Amjad KhanSingerAsha Bhosle, Shabbir Kumar, Sushma Shrestha, Amit Kumar, Kavita Krishnamurthy, Udit NarayanLyricistShaily Shailendra, Abhilash Music ByDhiraj KumarDirectorSunil AgnihotriProducerSunil AgnihotriExternal LinksDanga Fasad at IMDB YouTubeDanga Fasad at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

