Video of "Shama Gul Karke Na Ja" from YouTube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=TjaVicN3gWU

https://www.youtube.com/watch?v=TmA3SzJ93UI

Advertisement
Shama Gul Karke Na Ja - शमा गुल करके ना जा
thumb coming soon
Shama Gul Karke Na Ja
4.25 - 4 votes
Lyrics of Shama Gul Karke Na Ja - शमा गुल करके ना जा
shama gul karke na ja
yu ke jala bhi na saku
shama gul karke na ja
yu ke jala bhi na saku
roshani teri mohabbat ki
mai pa bhi na saku
shama gul karke na ja

badguma itna na ban
hath jhatkane wale
badguma itna na ban
hath jhatkane wale
hath jhatkane wale
apni bigdi huyi kismat ko
bana bhi na saku
shama gul karke na ja

ek hi raat me aansu ke
chrag itne jale
ek hi raat me aansu ke
chrag itne jale
chrag itne jale
gham agar dil ka chhupau
to chhupa bhi na saku
shama gul karke na ja

jane wale mujhe kis raah me
choda tune
jane wale mujhe kis raah me
choda tune
choda tune
yaad aa bhi na saku
tujhko bhula bhi na saku
shama gul karke na ja
yu ke jala bhi na saku
lyrics of song Shama Gul Karke Na Ja
Poetic Translation - Lyrics of Shama Gul Karke Na Ja - शमा गुल करके ना जा
Do not douse the flame, do not leave,
Lest I find no spark to ignite,
Do not douse the flame, do not leave,
Lest I find no spark to ignite,
The luminescence of your love,
I grasp, yet cannot hold it tight,
Do not douse the flame, do not leave.

Do not be so suspicious,
You who brush my hand away,
Do not be so suspicious,
You who brush my hand away,
You who brush my hand away,
My shattered fate, I cannot mend,
Do not douse the flame, do not leave.

In a single night, tears,
Like lamps, burned with such fire,
In a single night, tears,
Like lamps, burned with such fire,
Lamps, burned with such fire,
If I hide the grief within my heart,
I cannot even conceal the pyre,
Do not douse the flame, do not leave.

O, you who depart, in what path,
Have you abandoned me to roam?
O, you who depart, in what path,
Have you abandoned me to roam?
Abandoned me to roam?
To be remembered, or erased,
Neither I can do, though I may moan,
Do not douse the flame, do not leave,
Lest I find no spark to ignite.

Arab Ka Sitara (1961) - Movie Details
Film CastKamran, Sheela Kashmiri, Shyam Kumar, Habib, Ashraf Khan, Shaikh SingerSabita, Mubarak, Shamshad Begum, Ismail, Meena LyricistSaba Afghani, Ehsan Rizvi, Aziz Ghazi Music BySadat Khan DirectorR K Rakhan External LinksArab Ka Sitara at IMDB      
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement