Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Mgh2hCRn4WI
https://www.youtube.com/watch?v=wMRYEo5UNeg
https://www.youtube.com/watch?v=j4PhddMzZDU
Advertisement
Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam - शराबी-शराबी ये सावन का मौसम
SingerSuman Kalyanpur
Music byRoshan
LyricistShakeel Badayuni
ActorMeena Kumari, Pradeep Kumar, Sheikh Mukhtar
CategoryRaag Based Songs, Raga - Gour Malhar
MovieNoor Jehan (1968)
Lyrics of Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam - शराबी-शराबी ये सावन का मौसम
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
suhani-suhani ye koyal ki kuke
uthati hai sine me rah-rah ke huke
chhalakati hai masti ghane badalo se
ulajhati hai nazare hasin anchalo se
ye puranur mazar
ye puranur mazar ye ragin alam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
gulabi-gulabi ye phulo ke chehare
ye rimajhim ke moti ye bundo ke sehare
kuchh aisi bahar a gai hai chaman me
ke dil kho gaya hai isi ajuman me
ye mahaki nashili
ye mahaki nashili havao ka paracham
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
ye mausam salona ajab gul khilae
umage ubhare ummide jagae
vo betabiyan dil se takara rahi hai
ke rato ki nide udi ja rahi hai
ye sahar-e-jawani
ye sahar-e-jawani ye khvabo ka alam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
suhani-suhani ye koyal ki kuke
uthati hai sine me rah-rah ke huke
chhalakati hai masti ghane badalo se
ulajhati hai nazare hasin anchalo se
ye puranur mazar
ye puranur mazar ye ragin alam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
gulabi-gulabi ye phulo ke chehare
ye rimajhim ke moti ye bundo ke sehare
kuchh aisi bahar a gai hai chaman me
ke dil kho gaya hai isi ajuman me
ye mahaki nashili
ye mahaki nashili havao ka paracham
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
ye mausam salona ajab gul khilae
umage ubhare ummide jagae
vo betabiyan dil se takara rahi hai
ke rato ki nide udi ja rahi hai
ye sahar-e-jawani
ye sahar-e-jawani ye khvabo ka alam
khuda ki qasam khubasurat na hota
agar isame rag-e-muhabbat na hota
sharabi-sharabi ye sawan ka mausam
Poetic Translation - Lyrics of Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam - शराबी-शराबी ये सावन का मौसम
Drunk, drunk this monsoon's embrace,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not entwine,
Drunk, drunk this monsoon's design.
Sweet, sweet the cuckoo's call,
That in the heart, a yearning thrall,
From clouds of darkness, joy does pour,
Eyes meet, with veils they explore,
This luminous scene,
This luminous scene, a world so keen,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not embrace,
Drunk, drunk this monsoon's space.
Rose-kissed, the flowers' sweet face,
And raindrops, a jeweled lace,
A springtime's breath now fills the green,
Where hearts are lost, a joyful scene,
This fragrant, intoxicating,
This fragrant, intoxicating wind's wing,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not efface,
Drunk, drunk this monsoon's trace.
This lovely season, strange flowers it weaves,
It stirs desires, hope it believes,
Restless longings, now they collide,
And from the nights, the sleep does hide,
This dawn of youth,
This dawn of youth, a dream's sweet truth,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not erase,
Drunk, drunk this monsoon's place.
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not entwine,
Drunk, drunk this monsoon's design.
Sweet, sweet the cuckoo's call,
That in the heart, a yearning thrall,
From clouds of darkness, joy does pour,
Eyes meet, with veils they explore,
This luminous scene,
This luminous scene, a world so keen,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not embrace,
Drunk, drunk this monsoon's space.
Rose-kissed, the flowers' sweet face,
And raindrops, a jeweled lace,
A springtime's breath now fills the green,
Where hearts are lost, a joyful scene,
This fragrant, intoxicating,
This fragrant, intoxicating wind's wing,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not efface,
Drunk, drunk this monsoon's trace.
This lovely season, strange flowers it weaves,
It stirs desires, hope it believes,
Restless longings, now they collide,
And from the nights, the sleep does hide,
This dawn of youth,
This dawn of youth, a dream's sweet truth,
By God, it would lack all grace,
If love's own hues did not erase,
Drunk, drunk this monsoon's place.
Comments on song "Sharaabi Sharaabi Ye Saawan Ka Mausam"
Suresh Menon on Sunday, November 23, 2014
Can there be a more underrated playback singer than Suman Kalyanpur? If not
this song, consider 'Mere mehboob na ja, aaj ki raat na ja..' from Noor
Mahal.
Can there be a more underrated playback singer than Suman Kalyanpur? If not
this song, consider 'Mere mehboob na ja, aaj ki raat na ja..' from Noor
Mahal.
Aditya Pant on Saturday, August 22, 2009
This song is sung by Suman Kalyanpur, not Lata
This song is sung by Suman Kalyanpur, not Lata
RealMusicKing on Thursday, June 10, 2010
Songs are by Shakeel Badayuni.
Songs are by Shakeel Badayuni.
ASIF Ahmed on Thursday, April 29, 2010
who is the lyricist plz ?
who is the lyricist plz ?
Noor Jehan (1968) - Movie Details
Film CastPradeep Kumar, Meena Kumari, Rehman, Sheikh Mukhtar, Helen, Lalita PawarSingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Usha MangeshkarLyricistShakeel BadayuniMusic ByRoshanDirectorM SadiqExternal LinksNoor Jehan at IMDB YouTubeNoor Jehan at YT Noor Jehan at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


An excellent by Suman Jee who, was unjustifiably, shadowed though had the
talent and depth that can make her a legend. She is like an unsung hero-or
i should call a Heroine? A common man could never differentiate between her
and Lataji's voices. Thanks for posting such a wonderful classic. And
Roshanji has no comparison when it comes to musical score!!!!