Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=9SlLzQSCbPU
https://www.youtube.com/watch?v=Z1kqQKI2c1E
https://www.youtube.com/watch?v=_D7lzzD8l6M
Advertisement
So Gaya Ye Jaha So Gaya Aasama - सो गया ये जहां सो गया आसमान
SingerNitin Mukesh
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistJaved Akhtar
ActorAnil Kapoor, Madhuri Dixit, Anupam Kher
CategoryDream Songs
MovieTezaab (1988)
Lyrics of So Gaya Ye Jaha So Gaya Aasama - सो गया ये जहां सो गया आसमान
so gaya ye jaha so gaya aasama
so gaya ye jaha so gaya aasama
so gayee hai saari manjile
o saaree manjile so gaya hai rasta
so gaya ye jaha so gaya aasama
so gaya ye jaha so gaya aasama
raat aayee to wo jinke ghar the
wo ghar ko gaye so gaye
raat aayee to ham jaise aawaara
phir nikale raaho me aur kho gaye
raat aayee to wo jinke ghar the
wo ghar ko gaye so gaye
raat aayee to ham jaise aawaara
phir nikale raaho me aur kho gaye
is galee us galee is nagar us nagar
jaaye bhee to kaha jaana chaahe agar
o so gayee hai saaree manjile
o saaree manjile so gayi hai rasta
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasma
is gali us gali is nagr us nagr
jaye bhi to kaha jana chahe agar
o so gayi hai saari manjile
o sari manjile so gaya hai rahta
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasma
kuchh meree suno kuchh apanee kaho
ho paas toh aise chup naa raho
ham paas bhee hai aur dur bhee hai
aajad bhee hai majbur bhee hai
kyun pyaar kaa mausam bit gaya
kyun hamse jamaana jit gaya
har ghadee mera dil gham ke ghere me hai
jindagee dur tak abb andhere me hai
andhere me hain andhere me hai
o so gayee hain saaree manjile
o saaree manjile so gaya hai rasta
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasama
so gayee hai saari manjile
o saaree manjile so gaya hai rasta
so gaya ye jaha so gaya aasama
so gaya ye jaha so gaya aasama
raat aayee to wo jinke ghar the
wo ghar ko gaye so gaye
raat aayee to ham jaise aawaara
phir nikale raaho me aur kho gaye
raat aayee to wo jinke ghar the
wo ghar ko gaye so gaye
raat aayee to ham jaise aawaara
phir nikale raaho me aur kho gaye
is galee us galee is nagar us nagar
jaaye bhee to kaha jaana chaahe agar
o so gayee hai saaree manjile
o saaree manjile so gayi hai rasta
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasma
is gali us gali is nagr us nagr
jaye bhi to kaha jana chahe agar
o so gayi hai saari manjile
o sari manjile so gaya hai rahta
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasma
kuchh meree suno kuchh apanee kaho
ho paas toh aise chup naa raho
ham paas bhee hai aur dur bhee hai
aajad bhee hai majbur bhee hai
kyun pyaar kaa mausam bit gaya
kyun hamse jamaana jit gaya
har ghadee mera dil gham ke ghere me hai
jindagee dur tak abb andhere me hai
andhere me hain andhere me hai
o so gayee hain saaree manjile
o saaree manjile so gaya hai rasta
so gaya ye jaha so gaya aasma
so gaya ye jaha so gaya aasma
Poetic Translation - Lyrics of So Gaya Ye Jaha So Gaya Aasama - सो गया ये जहां सो गया आसमान
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too,
All destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
When night descends, and those with homes,
Return to shelter, to their slumber's room.
When night descends, we, the wanderers,
Set forth again, and in the pathways doom.
When night descends, and those with homes,
Return to shelter, to their slumber's room.
When night descends, we, the wanderers,
Set forth again, and in the pathways doom.
This lane, that lane, this city, that,
If we would go, where do we now embark?
Oh, all destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
This lane, that lane, this city, that,
If we would go, where do we now embark?
Oh, all destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
Hear some of mine, and speak your own,
When close, let silence not be shown.
We're near, yet distant, a paradox we play,
Free, yet enslaved, in disarray.
Why has love's season passed us by?
Why has the world's harsh win, for us to cry?
My heart is gripped by grief's dark chain,
And life extends in shadows' reign,
In shadows' reign, in shadows' reign.
Oh, all destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
The world has slumbered, the heavens too,
All destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
When night descends, and those with homes,
Return to shelter, to their slumber's room.
When night descends, we, the wanderers,
Set forth again, and in the pathways doom.
When night descends, and those with homes,
Return to shelter, to their slumber's room.
When night descends, we, the wanderers,
Set forth again, and in the pathways doom.
This lane, that lane, this city, that,
If we would go, where do we now embark?
Oh, all destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
This lane, that lane, this city, that,
If we would go, where do we now embark?
Oh, all destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
Hear some of mine, and speak your own,
When close, let silence not be shown.
We're near, yet distant, a paradox we play,
Free, yet enslaved, in disarray.
Why has love's season passed us by?
Why has the world's harsh win, for us to cry?
My heart is gripped by grief's dark chain,
And life extends in shadows' reign,
In shadows' reign, in shadows' reign.
Oh, all destinations now in sleep reside,
Oh, all destinations, the path has died.
The world has slumbered, the heavens too,
The world has slumbered, the heavens too.
Comments on song "So Gaya Ye Jaha So Gaya Aasama"
Rotarian MP MEHTA on Sunday, June 10, 2012
WONDERFUL SONG...
WONDERFUL SONG...
Tezaab (1988) - Movie Details
Film CastAnil Kapoor, Madhuri Dixit, Anupam Kher, Chunky Pandey, Kiran Kumar, Anu Kapoor, Mandakini, Suresh Oberoi, Mahavir Shah, Suparna A, Johny LeverSingerAlka Yagnik, Amit Kumar, Anuradha Paudwal, Nitin Mukesh, Shabbir Kumar, Sudesh BhosleLyricistJaved AkhtarMusic ByLaxmikant Kudalkar, PyarelalDirectorN ChandraProducerN ChandraExternal LinksTezaab at IMDB Tezaab at WikipediaYouTubeTezaab at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


i lyk since my childhood