Video of "Sunlo Ji Sardaron" from YouTube
Advertisement
Sunlo Ji Sardaron
Lyrics of Sunlo Ji Sardaron
kahin preet se bhara koyi geet gaa raha
kahin preet se bhara
ankhiya mila mila mujhko bula raha
jiyara umang me jiyara umang me
kahin preet se bhara
jahan nain mil gaye wahan praan khil gaye
jahan nain mil gaye
mere ang ang me koyi chha raha
manva tarang me manva tarang me
jahan nain mil gaye
ye chandrama ye chandni ye kaliya ye lata
ye chandrama ye chandni ye kaliya ye lata
lahra ke man ka mere de rahe pata
kahin preet se bhara
o chandrama o chandni o kaliya o lata
o chandrama o chandni o kaliya o lata
meri preet ka sandeshwa do use bata
jahan nain mil gaye wahan praan khil gaye
jahan nain mil gaye
kahin preet se bhara
ankhiya mila mila mujhko bula raha
jiyara umang me jiyara umang me
kahin preet se bhara
jahan nain mil gaye wahan praan khil gaye
jahan nain mil gaye
mere ang ang me koyi chha raha
manva tarang me manva tarang me
jahan nain mil gaye
ye chandrama ye chandni ye kaliya ye lata
ye chandrama ye chandni ye kaliya ye lata
lahra ke man ka mere de rahe pata
kahin preet se bhara
o chandrama o chandni o kaliya o lata
o chandrama o chandni o kaliya o lata
meri preet ka sandeshwa do use bata
jahan nain mil gaye wahan praan khil gaye
jahan nain mil gaye
Poetic Translation - Lyrics of Sunlo Ji Sardaron
A song of love, a melody untold, it breathes,
a love-filled song,
and eyes meet, beckoning, calling me near,
my heart in bloom, my heart in bloom,
a love-filled song.
Where eyes have met, life's essence springs,
where eyes have met,
through every vein, a presence now appears,
my spirit's tide, my spirit's tide,
where eyes have met.
The moon, the moonlight, blossoms and vines,
the moon, the moonlight, blossoms and vines,
reveal the heart that waves and intertwines,
a love-filled song.
Oh moon, oh moonlight, oh blossoms, oh vines,
oh moon, oh moonlight, oh blossoms, oh vines,
carry my love's message, let the secret define,
where eyes have met, life's essence springs,
where eyes have met.
a love-filled song,
and eyes meet, beckoning, calling me near,
my heart in bloom, my heart in bloom,
a love-filled song.
Where eyes have met, life's essence springs,
where eyes have met,
through every vein, a presence now appears,
my spirit's tide, my spirit's tide,
where eyes have met.
The moon, the moonlight, blossoms and vines,
the moon, the moonlight, blossoms and vines,
reveal the heart that waves and intertwines,
a love-filled song.
Oh moon, oh moonlight, oh blossoms, oh vines,
oh moon, oh moonlight, oh blossoms, oh vines,
carry my love's message, let the secret define,
where eyes have met, life's essence springs,
where eyes have met.
Paataal Bhairavi (1952) - Movie Details
SingerGeeta Dutt, Talat Mahmood, Kamala Devi, G M Durrani
LyricistPandit Indra
Music ByGhantasala
External LinksPaataal Bhairavi at IMDB
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

