Video of this song from youtube
Advertisement
Jaan Levaa Taubaa Taubaa Teraa Jalwaa - जान लेवा तौबा तौबा तेरा जलवा
SingerSunidhi Chauhan, Wajid Khan
Music bySajid Wajid
LyricistJalees Sherwani
ActorJohn Abraham, Vivek Oberoi
Category
MovieZindagi Tere Naam (2008)
Lyrics of Jaan Levaa Taubaa Taubaa Teraa Jalwaa - जान लेवा तौबा तौबा तेरा जलवा
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
soni soni hu mai soni hu, mai soni hu
but tarasha hai khuda ne jo jami par aa gaya
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
but tarasha hai khuda ne jo jami par aa gaya
jaan mujhme daal di to ye jaha chakara gaya
chand ne dekha mujhe to chand bhi sharma gaya
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
chaudavi ka chand ho ya aaftab ho
jo bhi ho tum khuda ki kasam lajavab ho
chaudavi ka chand ho ya aaftab ho
jo bhi ho tum khuda ki kasam lajavab ho
mujhse puchha tha khuda ne jaaogi kya tum jami par
maine bola tab khuda se sare aashiq hai wahi par
mujhse pehle kya jami par chand utra tha kabhi
abb diwano tum batao koi mujhsa hai kahi par
sar basajata ho gaye sab roop tera dekhkar
jano dil se toh gaye sab roop tera dekhkar
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
har taraf ek shor sa hai mere aane ki khabar se
har taraf behki fiza hai mere aane ki khabar se
har jagah ki mai dhadkan ban gayi hu aaj to
har jawa chehra khila hai mere aane ki khabar se
sar basajata ho gaye sab roop tera dekhkar
jano dil se toh gaye sab roop tera dekhkar
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
but tarasha hai khuda ne jo jami par aa gaya
jaan mujhme daal di to ye jaha chakara gaya
chand ne dekha mujhe to chand bhi sharma gaya
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
soni soni hu mai soni hu, mai soni hu
but tarasha hai khuda ne jo jami par aa gaya
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
but tarasha hai khuda ne jo jami par aa gaya
jaan mujhme daal di to ye jaha chakara gaya
chand ne dekha mujhe to chand bhi sharma gaya
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
chaudavi ka chand ho ya aaftab ho
jo bhi ho tum khuda ki kasam lajavab ho
chaudavi ka chand ho ya aaftab ho
jo bhi ho tum khuda ki kasam lajavab ho
mujhse puchha tha khuda ne jaaogi kya tum jami par
maine bola tab khuda se sare aashiq hai wahi par
mujhse pehle kya jami par chand utra tha kabhi
abb diwano tum batao koi mujhsa hai kahi par
sar basajata ho gaye sab roop tera dekhkar
jano dil se toh gaye sab roop tera dekhkar
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
har taraf ek shor sa hai mere aane ki khabar se
har taraf behki fiza hai mere aane ki khabar se
har jagah ki mai dhadkan ban gayi hu aaj to
har jawa chehra khila hai mere aane ki khabar se
sar basajata ho gaye sab roop tera dekhkar
jano dil se toh gaye sab roop tera dekhkar
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
but tarasha hai khuda ne jo jami par aa gaya
jaan mujhme daal di to ye jaha chakara gaya
chand ne dekha mujhe to chand bhi sharma gaya
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
soni soni hu mai soni hu, mai soni soni soni hu
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
tauba tauba tauba tauba tauba tauba
jaan leva tauba tauba tera jalwa, tera jalwa
Poetic Translation - Lyrics of Jaan Levaa Taubaa Taubaa Teraa Jalwaa - जान लेवा तौबा तौबा तेरा जलवा
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Beautiful, I am beautiful, a vision untold,
A form sculpted by God, on earth to behold.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
A form sculpted by God, on earth to behold.
Life infused in me, the world lost control,
The moon, beholding, blushed, shy and whole.
Beautiful, I am beautiful, a vision untold,
Beautiful, I am beautiful, a vision untold.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Whether the fourteenth moon, or the sun's bright face,
Whatever you are, by God, unmatched in grace.
Whether the fourteenth moon, or the sun's bright face,
Whatever you are, by God, unmatched in grace.
God had asked, "Will you descend to this place?"
I replied, "All love resides in this space."
Before me, did the moon ever grace this place?
Tell me, mad ones, is there one to replace?
Heads are bowed low, seeing your glorious face,
Hearts and souls lost now, in your sacred space.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
A commotion erupts, my arrival's the news,
The atmosphere drunk with my presence, infuses.
The heartbeat of all, I become this day,
Each youthful face blooms, with colors that choose.
Heads are bowed low, seeing your glorious face,
Hearts and souls lost now, in your sacred space.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
A form sculpted by God, on earth to behold,
Life infused in me, the world lost control,
The moon, beholding, blushed, shy and whole.
Beautiful, I am beautiful, a vision untold,
Beautiful, I am beautiful, a vision untold.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Your radiance, a fatal, captivating role.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Beautiful, I am beautiful, a vision untold,
A form sculpted by God, on earth to behold.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
A form sculpted by God, on earth to behold.
Life infused in me, the world lost control,
The moon, beholding, blushed, shy and whole.
Beautiful, I am beautiful, a vision untold,
Beautiful, I am beautiful, a vision untold.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Whether the fourteenth moon, or the sun's bright face,
Whatever you are, by God, unmatched in grace.
Whether the fourteenth moon, or the sun's bright face,
Whatever you are, by God, unmatched in grace.
God had asked, "Will you descend to this place?"
I replied, "All love resides in this space."
Before me, did the moon ever grace this place?
Tell me, mad ones, is there one to replace?
Heads are bowed low, seeing your glorious face,
Hearts and souls lost now, in your sacred space.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
A commotion erupts, my arrival's the news,
The atmosphere drunk with my presence, infuses.
The heartbeat of all, I become this day,
Each youthful face blooms, with colors that choose.
Heads are bowed low, seeing your glorious face,
Hearts and souls lost now, in your sacred space.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
A form sculpted by God, on earth to behold,
Life infused in me, the world lost control,
The moon, beholding, blushed, shy and whole.
Beautiful, I am beautiful, a vision untold,
Beautiful, I am beautiful, a vision untold.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Repentance, repentance, a tremor in the soul,
Your radiance, a fatal, captivating role.
Comments on song "Jaan Levaa Taubaa Taubaa Teraa Jalwaa"
LDKPSM on Saturday, March 13, 2010
Lara is the hottest of the girls, and John is the hottest of the guys!
Lara is the hottest of the girls, and John is the hottest of the guys!
ism5star on Saturday, March 13, 2010
They all seem to have really nice eyes dont you think ?
They all seem to have really nice eyes dont you think ?
ism5star on Saturday, March 13, 2010
They all seem to have really nice eyes dont you think ?
They all seem to have really nice eyes dont you think ?
Viola Pressley on Monday, March 29, 2010
I was asked if I think they all have great eyes. I just think this is a
totally hot video and song. They look and sound great. Viola(Sparkle) I
hope to see more videos like this.
I was asked if I think they all have great eyes. I just think this is a
totally hot video and song. They look and sound great. Viola(Sparkle) I
hope to see more videos like this.
Zindagi Tere Naam (2008) - Movie Details
Film CastDia Mirza, Mithun Chakraborty, Ranjeeta, Dalip Tahil, Supriya Karnik, Sharat Saxena, Himani Shivpuri, Priyanka Mehta, Aseem Ali Khan, Yatin KaryekarSingerAfzal Sabri, Amanat Ali, K K, Richa Sharma, Shaan, Shafqat, Sunidhi Chauhan, WajidLyricistFaiz Anwar, Jalees SherwaniMusic BySajid, WajidDirectorAshu TrikhaExternal LinksZindagi Tere Naam at IMDB Zindagi Tere Naam at WikipediaYouTubeZindagi Tere Naam at YT Zindagi Tere Naam at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


I'm watching my favorite video again, yes. I say it's hot. The guys are hot
and everyone else looks great as well. I love the outfits, especially the
scene with white and gold outfits. Viola(Sparkle) Peace and love.