Video of this song from youtube
Advertisement
Tere Karam Ki Dhoom Jaha Me Kaha Nahi - तेरे कर्म की धूम जहां में कहाँ नहीं
SingerMohammed Rafi, Jaani Babu Qawwal
Music byG S Kohli
Lyricist
ActorFeroz Khan
CategoryQawwalis
MovieChar Dervesh (1964)
Lyrics of Tere Karam Ki Dhoom Jaha Me Kaha Nahi - तेरे कर्म की धूम जहां में कहाँ नहीं
aaari duniya tere jalwe ki tamnnai hain
jaise jannt tere kuche me utar aai hain
tere karam ki dhum jaha me kaha nahi
ho jaha me kaha nahi
tere nisar tujhsa koi meharba nahi
ho koi meharba nahi, tere karam ki dhum
kismat ki uljhano se, ab ukta gaya hu main
is zindagi ke bojh se, ghabra gaya hu main
ye sochkar hi dar pe, tere aa gaya hu main
data aa gaya hu main, murshad aa gaya hu main
ki tujhse chhipi hui, to meri dasta nahi
ho meri dasta nahi, tere karam ki dhum
aa aa aa aa
halchal si ho rahi hain, mere dil ke aas paas
shayad ke aa gaya hu main, manjil ke aas paas
pyasa khada hua hu main, sahil ke aas paas
sahil ke aas paas, data sahil ke aas paas
aa aa aa
ab tere mere hujur koi intha nahi
ho koi intha nahi
tere karam ki dhum jaha me kaha nahi
ho jaha me kaha nahi
tere nisar tujhsa koi meharba nahi
ho koi meharba nahi, tere karam ki dhum
tu hain ek shama to lakho hain parwane
tere kurban tere naam ke diwane hain
jalve aankho me to lab par tere afsane hain
bhulkar hasti ko apni tujhe pahchane hain
apani rdaad sunane ke liye aaya hu
bigdi takdeer banane ke liye aaya hu
tishnagi dil ki bujhane ke liye aaya hu
dil ka har jakhm dikhane ke liye aaya hu
dil ko tasdid nahi, ruh ko aaram nahi
mussa is duniya me, shayad koi nakam nahi
ye to bigdi hui takdeer bana de meri
ya kahde teri duniya me mera kaam nahi
aa aa aa
pyasa khada hua hu main sahil ke aas paas
sahil ke aas paas, ho sahil ke aas paas
ab tere mere hujur koi intha nahi
ho koi intha nahi
tere karam ki dhum jaha me kaha nahi
ho jaha me kaha nahi
tere nisar tujhsa koi meharba nahi
ho koi meharba nahi, tere karam ki dhum
jaise jannt tere kuche me utar aai hain
tere karam ki dhum jaha me kaha nahi
ho jaha me kaha nahi
tere nisar tujhsa koi meharba nahi
ho koi meharba nahi, tere karam ki dhum
kismat ki uljhano se, ab ukta gaya hu main
is zindagi ke bojh se, ghabra gaya hu main
ye sochkar hi dar pe, tere aa gaya hu main
data aa gaya hu main, murshad aa gaya hu main
ki tujhse chhipi hui, to meri dasta nahi
ho meri dasta nahi, tere karam ki dhum
aa aa aa aa
halchal si ho rahi hain, mere dil ke aas paas
shayad ke aa gaya hu main, manjil ke aas paas
pyasa khada hua hu main, sahil ke aas paas
sahil ke aas paas, data sahil ke aas paas
aa aa aa
ab tere mere hujur koi intha nahi
ho koi intha nahi
tere karam ki dhum jaha me kaha nahi
ho jaha me kaha nahi
tere nisar tujhsa koi meharba nahi
ho koi meharba nahi, tere karam ki dhum
tu hain ek shama to lakho hain parwane
tere kurban tere naam ke diwane hain
jalve aankho me to lab par tere afsane hain
bhulkar hasti ko apni tujhe pahchane hain
apani rdaad sunane ke liye aaya hu
bigdi takdeer banane ke liye aaya hu
tishnagi dil ki bujhane ke liye aaya hu
dil ka har jakhm dikhane ke liye aaya hu
dil ko tasdid nahi, ruh ko aaram nahi
mussa is duniya me, shayad koi nakam nahi
ye to bigdi hui takdeer bana de meri
ya kahde teri duniya me mera kaam nahi
aa aa aa
pyasa khada hua hu main sahil ke aas paas
sahil ke aas paas, ho sahil ke aas paas
ab tere mere hujur koi intha nahi
ho koi intha nahi
tere karam ki dhum jaha me kaha nahi
ho jaha me kaha nahi
tere nisar tujhsa koi meharba nahi
ho koi meharba nahi, tere karam ki dhum
Poetic Translation - Lyrics of Tere Karam Ki Dhoom Jaha Me Kaha Nahi - तेरे कर्म की धूम जहां में कहाँ नहीं
The world, a thirst, for glimpses of your grace,
As paradise descends upon this place.
Your deeds resound, in every land they bloom,
Where not, where not, in every heart, a room?
At your command, no mercy can compare,
No mercy can, your deeds beyond declare.
From fate's entanglements, I now recoil,
Burdened by life, upon this weary soil.
With this thought held, before your door I kneel,
Giver I come, my guide, your presence feel.
Concealed from you, my story finds no keep,
No keep, your deeds, where silent secrets sleep.
Ah, ah, ah, ah...
A stir arises, close to my heart's core,
Perhaps I near, the destination's shore.
A thirst I bear, beside the ocean's grace,
Ocean's grace, dear giver, at this sacred space.
Ah, ah, ah...
Before you, now, no limit can I see,
No limit can, your deeds eternally.
Your deeds resound, in every land they bloom,
Where not, where not, in every heart, a room?
At your command, no mercy can compare,
No mercy can, your deeds beyond declare.
You, a beacon bright, a million moths alight,
Devotees of you, consumed by burning light.
Your splendor in my eyes, your tales upon my tongue,
My own self lost, your essence now begun.
To tell my tale, my presence I now bring,
To mend a fate, where broken futures swing.
To quench the thirst that burns within my breast,
To show each wound, within my troubled rest.
The heart finds no solace, the soul no release,
In this world, none failed, to find their blessed peace.
Either reshape this fate, that burdens me,
Or say my purpose here, I'll never see.
Ah, ah, ah...
A thirst I bear, beside the ocean's grace,
Ocean's grace, oh ocean's grace I embrace.
Before you, now, no limit can I see,
No limit can, your deeds eternally.
Your deeds resound, in every land they bloom,
Where not, where not, in every heart, a room?
At your command, no mercy can compare,
No mercy can, your deeds beyond declare.
As paradise descends upon this place.
Your deeds resound, in every land they bloom,
Where not, where not, in every heart, a room?
At your command, no mercy can compare,
No mercy can, your deeds beyond declare.
From fate's entanglements, I now recoil,
Burdened by life, upon this weary soil.
With this thought held, before your door I kneel,
Giver I come, my guide, your presence feel.
Concealed from you, my story finds no keep,
No keep, your deeds, where silent secrets sleep.
Ah, ah, ah, ah...
A stir arises, close to my heart's core,
Perhaps I near, the destination's shore.
A thirst I bear, beside the ocean's grace,
Ocean's grace, dear giver, at this sacred space.
Ah, ah, ah...
Before you, now, no limit can I see,
No limit can, your deeds eternally.
Your deeds resound, in every land they bloom,
Where not, where not, in every heart, a room?
At your command, no mercy can compare,
No mercy can, your deeds beyond declare.
You, a beacon bright, a million moths alight,
Devotees of you, consumed by burning light.
Your splendor in my eyes, your tales upon my tongue,
My own self lost, your essence now begun.
To tell my tale, my presence I now bring,
To mend a fate, where broken futures swing.
To quench the thirst that burns within my breast,
To show each wound, within my troubled rest.
The heart finds no solace, the soul no release,
In this world, none failed, to find their blessed peace.
Either reshape this fate, that burdens me,
Or say my purpose here, I'll never see.
Ah, ah, ah...
A thirst I bear, beside the ocean's grace,
Ocean's grace, oh ocean's grace I embrace.
Before you, now, no limit can I see,
No limit can, your deeds eternally.
Your deeds resound, in every land they bloom,
Where not, where not, in every heart, a room?
At your command, no mercy can compare,
No mercy can, your deeds beyond declare.
Comments on song "Tere Karam Ki Dhoom Jaha Me Kaha Nahi"
AppaRao Venkata Vinjamuri on Thursday, October 10, 2013
అందాలు చిం దడి చందామామ నీ వాని . ఆ తారక నవ్వేనోయి నినుగని...చండి
రాణి..
అందాలు చిం దడి చందామామ నీ వాని . ఆ తారక నవ్వేనోయి నినుగని...చండి
రాణి..
Rameshbabu Babu on Thursday, September 11, 2014
THE VERY BEST AND SWEETEST SONG I EVER HEARD OR SEEN IN OUR TELUGU
WORLD.HATS UP BHANUMATI GARU AND GHANTASALA GARU AND WRITER PLUS MUSIC
DIRECTORS ...LISTEN AND LISTEN TO MAKE A HAPPY MOOD
THE VERY BEST AND SWEETEST SONG I EVER HEARD OR SEEN IN OUR TELUGU
WORLD.HATS UP BHANUMATI GARU AND GHANTASALA GARU AND WRITER PLUS MUSIC
DIRECTORS ...LISTEN AND LISTEN TO MAKE A HAPPY MOOD
Viswa Kalukurthi on Friday, September 19, 2014
Superb expressions by dr.bhanumathi garu lovely song and awesome
composition and singing by bhanumathi garu
Superb expressions by dr.bhanumathi garu lovely song and awesome
composition and singing by bhanumathi garu
Viswa Kalukurthi on Friday, September 19, 2014
Superb expressions by dr.bhanumathi garu lovely song and awesome
composition and singing by bhanumathi garu
Superb expressions by dr.bhanumathi garu lovely song and awesome
composition and singing by bhanumathi garu
Char Dervesh (1964) - Movie Details
Film CastFeroz Khan, Saeeda Khan, Mukri, Naaz, B M Vyas, Amarnath, W M Khan, SunderSingerAsha Bhosle, Usha Mangeshkar, Mohammed Rafi, Jaani Babu QawwalLyricistAnjaan, Saba Fazli, Raja Mehdi Ali KhanMusic ByG S KohliDirectorHomi WadiaProducerBasantExternal LinksChar Dervesh at IMDB YouTubeChar Dervesh at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Movie:- Chandi Rani;
Release:- 18th August 1953;
Music:- C.R.Subburaman;
Asst., Music:- M.S.Viswanathan (MSV), T.K.Ramamurthy (TKR);
Lyrics:- Samudrala Raghavacharya;
Playback:- Ghantasala & P.Bhanumathi;
Cast:- NTR, P.Bhanumathi;
Produced by & Directed by:- P. Bhanumathi.
படம்:- சண்டிராணி;
ரிலீஸ்:- 18th ஆகஸ்ட் 1953;
இசை:- C.R.சுப்புராமன்;
இசை உதவி:- MSV, T.K.ராமமூர்த்தி;
பாடல்கள்:- Samudrala Raghavacharya;
பாடியவர்கள்:- கண்டசாலா, P.பானுமதி;
நடிப்பு:- NTR, P.பானுமதி.
தயாரிப்பு, டைரக்சன்:- P.பானுமதி.