Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=oAB3NowsuOc

Advertisement
Tere Nazdeek Jate Hai - तेरे नजदीक जाते है
Lyrics of Tere Nazdeek Jate Hai - तेरे नजदीक जाते है
tere nazdeek jate hai
na tujhse dur hote hai
mohabbat karne wale
ha mohabbat karne wale
is kadar majbur hote hai
is kadar majbur hote hai
mohabbat karne wale

zamane se nirale
zamane se nirale
ishk ke dastur hote hai
ke hum manzil se bhi
hay ke hum manzil se bhi
manzil se wo to dur hote hai
haye dur hote hai
mohabbat karne wale
ha mohabbat karne wale haye
ha mohabbat karne wale ha
mohabbat karne wale
is kadar majbur hote hai
is kadar majbur hote hai
mohabbat karne wale

jo khushiya ishk me milti hai
jane jist hoti hai
jo sadme aksh pe hote
jo sadme aksh pe hote
mujhe manzur hote hai
mujhe manzur hote hai
mohabbat karne wale haye
ha mohabbat karne wale haye
ha mohabbat karne wale ha
is kadar majbur hote hai
is kadar majbur hote hai
mohabbat karne wale

tere dar par jinhe hasil hai
sajdo ka sarf aye dost
wo apni in ketaari par
wo apni in ketaari par
bahut magrur hote hai
bahut magrur hote hai
mohabbat karne wale haye
ha mohabbat karne wale haye
ha mohabbat karne wale ha
is kadar majbur hote hai
is kadar majbur hote hai
mohabbat karne wale
lyrics of song Tere Nazdeek Jate Hai
Poetic Translation - Lyrics of Tere Nazdeek Jate Hai - तेरे नजदीक जाते है
Near you we draw,
Yet never truly near.
Lovers, oh, lovers,
Bound by chains unseen,
By fates they cannot quell,
So bound are lovers.

Beyond the world's grasp,
Beyond the world's hold,
Love's laws are wrought,
That even from the goal,
Alas, even from the goal,
They are kept afar,
Kept so far,
Oh, lovers,
Yes, lovers, alas,
Yes, lovers, oh,
Lovers are.
Bound by chains unseen,
By fates they cannot quell,
So bound are lovers.

The joy found in love,
Is life itself they say,
The wounds upon the soul,
The wounds upon the soul,
I welcome them, I embrace,
I welcome them,
Oh, lovers, alas,
Yes, lovers, alas,
Yes, lovers, oh,
Bound by chains unseen,
By fates they cannot quell,
So bound are lovers.

Those who find grace,
At your sacred door,
In the prostrations of the heart,
In the prostrations of the heart,
They are often proud,
So very proud,
Oh, lovers, alas,
Yes, lovers, alas,
Yes, lovers, oh,
Bound by chains unseen,
By fates they cannot quell,
So bound are lovers.

Comments on song "Tere Nazdeek Jate Hai"
Shalin Bhatt on Monday, October 12, 2015
The music director is most definitely Amirbai Karnataki herself and the
lyricist is named Akhtar Pilibhiti
Rafi Habib on Monday, September 27, 2010
swaminathan63! thanks a million for such a priceless update..
Shahnaz (1948) - Movie Details
Film CastAltaf, Nihal, Begum Para, Sheikh, Shanta Patel, ShyamaSingerAmirbai, Mohammed RafiLyricistDukhi Premnagri, Ameer Usmani Deobandi, Fiza Kausari Bangalori, Akhtar Pilibhiti, Arshi AjmeriMusic ByAmirbai KarnatakiDirectorS HassanExternal LinksShahnaz at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement