Video of this song from youtube
Advertisement
Teri Badmasyia Or Meri Kamzoriya - तेरी बदमाशियाँ और मेरी कमज़ोरियाँ
Lyrics of Teri Badmasyia Or Meri Kamzoriya - तेरी बदमाशियाँ और मेरी कमज़ोरियाँ
teri badmasyia or meri kamjoriya
teri badmasyia or meri kamjoriya
teri badmasyia or meri kamjoriya
ek din pakdi jayengi apni ye choriya
he na tale tode na hi luti tijoriya
na tale tode na hi luti tijoriya
na tale tode na hi luti tijoriya
phir kyu pakdi jayengi apni ye choriya

mai to bhgawat kardu mera ye wada hai
itna bata de mujhko tera kya irada
mai to bhgawat kardu mera ye wada hai
itna bata de mujhko tera kya irada
sauda dilo ka hai ye nahi jora joriya
sauda dilo ka hai ye nahi jora joriya
sauda dilo ka hai ye nahi jora joriya
ek din pakdi jayengi apni ye choriya

kuch to rahega hoke chadti jawani hai
tere mere pyar ki bhi yahi to kahani hai
kuch to rahega hoke chadti jawani hai
tere mere pyar ki bhi yahi to kahani hai
aise bandhi hai apni sanso ki doriya
aise bandhi hai apni sanso ki doriya
aise bandhi hai apni sanso ki doriya
phir kyu pakdi jayengi apni ye choriya

teri badmasyia or meri kamjoriya
na tale tode na hi luti tijoriya
ek din pakdi jayengi apni ye choriya
lyrics of song Teri Badmasyia Or Meri Kamzoriya
Poetic Translation - Lyrics of Teri Badmasyia Or Meri Kamzoriya - तेरी बदमाशियाँ और मेरी कमज़ोरियाँ
Your mischief, my frailties entwined,
Your mischief, my frailties defined,
Your mischief, my frailties combined,
One day, these thefts we'll find.

No locks we've broken, no vaults betrayed,
No locks we've broken, no treasures swayed,
No locks we've broken, no fortunes played,
Then why, our thefts, are they to be displayed?

I'll rebel, this vow I make,
How grand is the fate you'll stake?
I'll rebel, this vow I embrace,
How grand is the design of this space?
This trade of hearts, no force can bind,
This trade of hearts, of a different kind,
This trade of hearts, destiny assigned,
One day, these thefts we'll find.

Something remains, as youth takes flight,
Of your love and mine, this is the light,
Something remains, as youth takes flight,
Our love’s tale, a burning bright,
So intertwined, our breaths they roam,
So intertwined, our breaths at home,
So intertwined, beyond the foam,
Then why, our thefts, are they to roam?

Your mischief, my frailties entwined,
No locks we've broken, no vaults designed,
One day, these thefts we'll find.

Comments on song "Teri Badmasyia Or Meri Kamzoriya"
pureamz2009 on Friday, March 08, 2013
women behind a mens success... After Akshay getting married to Twinkle.. he
had loads of movies signed!!!
maryan ali on Saturday, April 04, 2015
Iam still listening this song old is gold love u my favorite actor and
actress akki and twinkle 
Ali Shah on Tuesday, March 19, 2013
Yes..It was the camera effect. But he does hv thick eye brows & that suits
him alot
Ali Shah on Wednesday, August 03, 2011
@tahreem51 I agree with u...This is the Best couple of Bollywood..My fav as
well
abbas faisal on Tuesday, May 07, 2013
When i was 14 year mein ne boht yeh song suna hai mera favrotie hai
Zulmi (1999) - Movie Details
Film CastAkshay Kumar, Twinkle Khanna, Aruna Irani, Dara Singh, Milind Gunaji, Dilip Tahil, Amrish Puri, Satyendra Pal, Deep DhillonSingerKumar Sanu, Asha Bhosle, Udit Narayan, Amit KumarLyricistGulshan BawraMusic ByDilip Sen, Sameer SenDirectorKuku KohliProducerSatyendra PalExternal LinksZulmi at IMDB      Zulmi at WikipediaYouTubeZulmi at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement