Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=pzBUZZemFCU
https://www.youtube.com/watch?v=gcrteNHpqq8
Advertisement
Teri Botal Ban Gayi Sautan - तेरी बोतल बन गई सौतन
SingerKavita Krishnamurthy, Laxmikant Kudalkar
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistS H Bihari
Actor
Category
MovieAsli Naqli (1986)
Lyrics of Teri Botal Ban Gayi Sautan - तेरी बोतल बन गई सौतन
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
sab dukh sahan karungi re balma
sab dukh sahan karungi re balma
ye dukh saha na jaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
ye roj hume ladwaegi
ye tujhse hume chhudaegi
ye roj hume ladwaegi
ye tujhse hume chhudaegi
tujhe idhar udhar bhatkaegi
ye ghar ki raah bhulayegi
is julmi ki chhaya se bhi
is julmi ki chhaya se bhi
sabko ram bachaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
mujh me aakhir kaun kami hai
julfo ki bhi chhanv ghani hai
mujh me aakhir kaun kami hai
julfo ki bhi chhanv ghani hai
aankho se madira bahti hai
dhun jawani ki masti hai
tu hi dekh saka na pagle
o sari duniya dekh rahi hai
tod ise ya chhod de isko
tod ise ya chhod de isko
kaahe ko tadpaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
sab dukh sahan karungi re balma
ye dukh saha na jaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
hat teri jawani jise sab kahte shabab kahte hai
asal me hum to isi ko sharab kahte hai
teri najar ki bata hi kya hai
jisme mera pyar chhupa hai
is bottel me kuch na dhara hai
iska nasha to jhutha nasha de
is bottel me kuch na dhara hai
iska nasha to jhutha nasha de
tera nasha to wo hai jo
bottel ko naach nachaye
main to tera diwana hu
pagli kaun tujhe samjhaye
main to tera diwana hu
pagli kaun tujhe samjhaye
o o o o o o
o o o o o o
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
sab dukh sahan karungi re balma
sab dukh sahan karungi re balma
ye dukh saha na jaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
ye roj hume ladwaegi
ye tujhse hume chhudaegi
ye roj hume ladwaegi
ye tujhse hume chhudaegi
tujhe idhar udhar bhatkaegi
ye ghar ki raah bhulayegi
is julmi ki chhaya se bhi
is julmi ki chhaya se bhi
sabko ram bachaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
mujh me aakhir kaun kami hai
julfo ki bhi chhanv ghani hai
mujh me aakhir kaun kami hai
julfo ki bhi chhanv ghani hai
aankho se madira bahti hai
dhun jawani ki masti hai
tu hi dekh saka na pagle
o sari duniya dekh rahi hai
tod ise ya chhod de isko
tod ise ya chhod de isko
kaahe ko tadpaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
sab dukh sahan karungi re balma
ye dukh saha na jaye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
teri bottel ban gayi sautan
meri kismat futi haye
hat teri jawani jise sab kahte shabab kahte hai
asal me hum to isi ko sharab kahte hai
teri najar ki bata hi kya hai
jisme mera pyar chhupa hai
is bottel me kuch na dhara hai
iska nasha to jhutha nasha de
is bottel me kuch na dhara hai
iska nasha to jhutha nasha de
tera nasha to wo hai jo
bottel ko naach nachaye
main to tera diwana hu
pagli kaun tujhe samjhaye
main to tera diwana hu
pagli kaun tujhe samjhaye
o o o o o o
o o o o o o
Poetic Translation - Lyrics of Teri Botal Ban Gayi Sautan - तेरी बोतल बन गई सौतन
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds,
All sorrows I'll bear, my love, I swear,
But this pain, it exceeds.
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
It will ignite our nightly strife,
From you, it steals my life,
It leads you astray, to wander far,
And blinds you to hearth and home's light.
May Ram protect us all from this cruel shade,
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
What flaw do I possess, my love?
My hair, a sheltering grove above.
From my eyes, a liquor flows,
A youthful, joyful, festive show.
You, alas, could not perceive,
While the whole world knows.
Shatter it or choose me now,
Shatter it or choose me now,
Why torture me so?
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds,
All sorrows I'll bear, my love, I swear,
But this pain, it exceeds.
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
That youth you praise, that bloom so bright,
In truth, we call it drink, its blight.
What of your gaze, my love, so deep,
Where all my love does sleep?
There's nothing in that vial you keep,
Its intoxication, a lie to weep.
Yours is the true intoxication,
That makes the bottle dance and leap!
I am your devotee, my darling,
Who can truly comprehend?
I am your devotee.
My fate, it shatters, it bleeds,
All sorrows I'll bear, my love, I swear,
But this pain, it exceeds.
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
It will ignite our nightly strife,
From you, it steals my life,
It leads you astray, to wander far,
And blinds you to hearth and home's light.
May Ram protect us all from this cruel shade,
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
What flaw do I possess, my love?
My hair, a sheltering grove above.
From my eyes, a liquor flows,
A youthful, joyful, festive show.
You, alas, could not perceive,
While the whole world knows.
Shatter it or choose me now,
Shatter it or choose me now,
Why torture me so?
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds,
All sorrows I'll bear, my love, I swear,
But this pain, it exceeds.
Your bottle, a rival now, it seems,
My fate, it shatters, it bleeds.
That youth you praise, that bloom so bright,
In truth, we call it drink, its blight.
What of your gaze, my love, so deep,
Where all my love does sleep?
There's nothing in that vial you keep,
Its intoxication, a lie to weep.
Yours is the true intoxication,
That makes the bottle dance and leap!
I am your devotee, my darling,
Who can truly comprehend?
I am your devotee.
Asli Naqli (1986) - Movie Details
SingerAnup Jalota, Kavita Krishnamurthy, Laxmikant Kudalkar, Anuradha Paudwal, Shabbir Kumar, Laxmikant KudalkarLyricistS H Bihari Music ByLaxmikant PyarelalExternal LinksAsli Naqli at IMDB Asli Naqli at WikipediaYouTubeAsli Naqli at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement
