Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=f5g2PL7akSQ
Advertisement
Tu Ban Jaaye Mehendi Ka Buta, Gore Gore Haath Rang Lu - तू बन जाये मेहंदी का बूटा, गोरे गोरे हाथ रंग लूँ
SingerLata Mangeshkar, Mahendra Kapoor
Music byKalyanji Anandji
LyricistVerma Malik
Actor
CategoryMarriage Songs
MovieKathputli (1971)
Lyrics of Tu Ban Jaaye Mehendi Ka Buta, Gore Gore Haath Rang Lu - तू बन जाये मेहंदी का बूटा, गोरे गोरे हाथ रंग लूँ
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye kali mai bhawara o
ho chum lu mai tere ang ang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
pyar tera parwat ki chotio mai nadan badariya
ho lipat lipat jau mai tujhse hoke aaj bawariya
parwat aur badariya ka to sadiyo se hi sath raha
jisne dekhi preet hamario usne hi bas yahi kaha
tu ban jaye kali sarso ki o ho mai ban jau tera rang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tadap tadap kar bite mereo kitne sham sawere
utni gahari preet hai meri jitne nain hai tere
nain milakar kar tune kar di meri mang sinduri
gajara nacha gajara nacha chhanak ke boli chudi kya
tu ban jaye nadiya ki dhara o ban ban jau mai tarang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye kali mai bhawara o ho
chum lu mai tere ang ang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tune mere sapno me kuch aise git sajaye
yowan ki ye puri kadariya rang badalti jaye
kabhi nahi chhup chhup ke rahte chanda aur jawani
dekh isharo se kahati hai rut ye aaj suhani kya
tu ban jaye resham ki dori o ho ban ban jau mai patang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye kali mai bhawara o
ho chum lu mai tere ang ang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
pyar tera parwat ki chotio mai nadan badariya
ho lipat lipat jau mai tujhse hoke aaj bawariya
parwat aur badariya ka to sadiyo se hi sath raha
jisne dekhi preet hamario usne hi bas yahi kaha
tu ban jaye kali sarso ki o ho mai ban jau tera rang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tadap tadap kar bite mereo kitne sham sawere
utni gahari preet hai meri jitne nain hai tere
nain milakar kar tune kar di meri mang sinduri
gajara nacha gajara nacha chhanak ke boli chudi kya
tu ban jaye nadiya ki dhara o ban ban jau mai tarang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye kali mai bhawara o ho
chum lu mai tere ang ang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tune mere sapno me kuch aise git sajaye
yowan ki ye puri kadariya rang badalti jaye
kabhi nahi chhup chhup ke rahte chanda aur jawani
dekh isharo se kahati hai rut ye aaj suhani kya
tu ban jaye resham ki dori o ho ban ban jau mai patang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
Poetic Translation - Lyrics of Tu Ban Jaaye Mehendi Ka Buta, Gore Gore Haath Rang Lu - तू बन जाये मेहंदी का बूटा, गोरे गोरे हाथ रंग लूँ
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the bud, I'll be the bee,
Oh, I will kiss your every limb, my love.
I'll stay with you, always, my love.
Your love, a mountain peak, I, a foolish cloud,
Oh, I'll cling to you, lost in madness now.
The mountain and the clouds, their bond, an age-old tale,
Those who saw our love, they only said this,
If you become the mustard flower bud, oh, I will become your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
Agonizing, my evenings and dawns have passed,
As deep as your eyes, my love for you has cast.
Meeting your gaze, you filled my parting with vermillion,
My flower garland dances, my bangles chime, saying, "What?"
If you become the river's flow, oh, I'll become your wave, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
I will kiss your every limb, my love.
I'll stay with you, always, my love.
In our dreams, we've woven songs so sweet,
Youth's river flows, its colors shift and meet.
Never do the moon and youth hide away,
The season speaks in whispers, saying, "What?"
If you become the silken thread, oh, I'll become the kite, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the bud, I'll be the bee,
Oh, I will kiss your every limb, my love.
I'll stay with you, always, my love.
Your love, a mountain peak, I, a foolish cloud,
Oh, I'll cling to you, lost in madness now.
The mountain and the clouds, their bond, an age-old tale,
Those who saw our love, they only said this,
If you become the mustard flower bud, oh, I will become your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
Agonizing, my evenings and dawns have passed,
As deep as your eyes, my love for you has cast.
Meeting your gaze, you filled my parting with vermillion,
My flower garland dances, my bangles chime, saying, "What?"
If you become the river's flow, oh, I'll become your wave, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
I will kiss your every limb, my love.
I'll stay with you, always, my love.
In our dreams, we've woven songs so sweet,
Youth's river flows, its colors shift and meet.
Never do the moon and youth hide away,
The season speaks in whispers, saying, "What?"
If you become the silken thread, oh, I'll become the kite, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
Kathputli (1971) - Movie Details
Film CastJeetendra, Mumtaz, Helen, Bhagwan, Malika, Manmohan, Jalal Aga, Leela Mishra, AghaSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra KapoorLyricistIndeevar, Shadab, Verma MalikMusic ByKalyanji, AnandjiDirectorBrijProducerBrijExternal LinksKathputli at IMDB Kathputli at WikipediaYouTubeKathputli at YT Kathputli at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

