Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Rb_WXtoOVcI
Advertisement
Tu Chanda Main Teri Chakori - दिलशाद:
Lyrics of Tu Chanda Main Teri Chakori - दिलशाद:
tu chanda main teri chakori
dekho sudh bisara ke mori
kal ko na tarasaanaa, na tarasaana
chood na jaanaa, na jaana
tu koyal main tera taraana
dekho kar ke mujhe diwaana
kal ko bhul na jaanaa, bhul na jaana
tod nibhaanaa, nibhaana
tu bane mera na mera
main to teri ho li
aaj amiri aur garibi
donon khelein holi
ohoho meri bhigo di choli
mainne tha ghar jaana
vo dekho ik ped pe baithe
hain do panchhi pyaare
milein to hain par bichhad na jaayein
kahin nasibo maare
do dil milate dekh ke duniya
sau sau zulm guzaare
par tum na ghabaraana
dekho sudh bisara ke mori
kal ko na tarasaanaa, na tarasaana
chood na jaanaa, na jaana
tu koyal main tera taraana
dekho kar ke mujhe diwaana
kal ko bhul na jaanaa, bhul na jaana
tod nibhaanaa, nibhaana
tu bane mera na mera
main to teri ho li
aaj amiri aur garibi
donon khelein holi
ohoho meri bhigo di choli
mainne tha ghar jaana
vo dekho ik ped pe baithe
hain do panchhi pyaare
milein to hain par bichhad na jaayein
kahin nasibo maare
do dil milate dekh ke duniya
sau sau zulm guzaare
par tum na ghabaraana
Poetic Translation - Lyrics of Tu Chanda Main Teri Chakori - दिलशाद:
You, the moon, I, your circling chakori,
Lost to self, forgetful of my story.
Do not withhold, do not withhold,
Never depart, never depart.
You, the cuckoo, I, your echoing song,
Driven to madness, where I belong.
Do not forget tomorrow, forget tomorrow,
Hold fast, to the end, hold fast.
She: You become mine, not mine alone,
I have surrendered, wholly your own.
He: Today, riches and poverty,
Both dance in the Holi.
She: Oh, my blouse soaked with color,
I was to return home.
She: See, upon a single tree they rest,
Two sweet birds, caressed.
He: They meet, yet fear parting's sting,
Fate's cruel offering.
She: Seeing two hearts entwined as one, the world
Inflicts a hundred wrongs, unfurled.
He: But you, do not fear.
Lost to self, forgetful of my story.
Do not withhold, do not withhold,
Never depart, never depart.
You, the cuckoo, I, your echoing song,
Driven to madness, where I belong.
Do not forget tomorrow, forget tomorrow,
Hold fast, to the end, hold fast.
She: You become mine, not mine alone,
I have surrendered, wholly your own.
He: Today, riches and poverty,
Both dance in the Holi.
She: Oh, my blouse soaked with color,
I was to return home.
She: See, upon a single tree they rest,
Two sweet birds, caressed.
He: They meet, yet fear parting's sting,
Fate's cruel offering.
She: Seeing two hearts entwined as one, the world
Inflicts a hundred wrongs, unfurled.
He: But you, do not fear.
Birhan (1948) - Movie Details
SingerDilshad Begum, Zeenat BegumLyricistBekal, Sarshar SailaniMusic ByLachhiram TamarExternal LinksBirhan at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

