Video of "Tu Mere Dil Ki Pehali Khwaahish" from YouTube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Fzam4cUhg4k
Advertisement
Tu Mere Dil Ki Pehali Khwaahish - तू मेरे दिल की पहली ख्वाहिश
SingerSunidhi Chauhan, Shaan, Raghav Sachar
Music byPritam Chakraborty
LyricistShabbir Ahmed
ActorAjay Devgan, Kajol, Adhyayan Suman, Amita Pathak, Nakuul Mehta
CategoryRomantic Songs
MovieHaal-E-Dil (2008)
Lyrics of Tu Mere Dil Ki Pehali Khwaahish - तू मेरे दिल की पहली ख्वाहिश
kehate hai na kabhi na kabhi kahin na
kahin kisise pyaar jarur hota
koi na koi kahin na kahin kisike liye jarur bana hota hai
dil me pyar pyar ki chahat aur wahi
chaahat banti hai dil ki numaish
tu mere dil ki pehali khwaahish tu mere sapno ka jahaan
haan tu mere khaabon ki manjil hai mere armaano ki daastaan
mehfuz rakhunga palkon mein inn lamhon ke yeh silsile
har pal teri dilbar teri yaad mein
baitha rahunga tere khaab mein
fariyaad karati hai jindagi aawaaz karati yeh dillagi
umeed ka inteha hasrat na banake reh jaaye
dil mein base ho tum najaron mein tum
meri aarju ki gehrayiyon mein tum
baahon ke darmiya saanson ne kuchh kaha
yaadon ki daastaan ab kar rahi hai bayaan
chhod na jaana mujhe manjil ki raah pe
meri manjil toh hai dil ki khwaaish
tu mere dil ki pehali khwaahish tu mere sapano ka jahaan
haan betaab dil kehta hai mere dil mein aa bas ja
khaamosh si yeh duwa jaane kya asar kar jaaye
madhosh si yeh fiza baahon mein apne bulaaye
palkon me aake pighal gaye ehsaas rangon mein khul gaye
saanson ko manjil mil gayi baaton ko manjil bata de
ab tum meri ho sirf meri meri bandagi meri ibaadat
aur iss ibaadat ki roshani mein
nazar aa raha hai tumhaara chehara
chehara jo meri duwaao mein bas chuka hai
aur ab tum ban chuki ho meri khwaaish
tu mere dil ki pehali khwaahish tu mere sapano ka jahaan
haan tu mere khaabon ki manjil hai mere armaano ki daastaan
tu mere khaabon ki manjil hai mere armaano ki daastaan
kahin kisise pyaar jarur hota
koi na koi kahin na kahin kisike liye jarur bana hota hai
dil me pyar pyar ki chahat aur wahi
chaahat banti hai dil ki numaish
tu mere dil ki pehali khwaahish tu mere sapno ka jahaan
haan tu mere khaabon ki manjil hai mere armaano ki daastaan
mehfuz rakhunga palkon mein inn lamhon ke yeh silsile
har pal teri dilbar teri yaad mein
baitha rahunga tere khaab mein
fariyaad karati hai jindagi aawaaz karati yeh dillagi
umeed ka inteha hasrat na banake reh jaaye
dil mein base ho tum najaron mein tum
meri aarju ki gehrayiyon mein tum
baahon ke darmiya saanson ne kuchh kaha
yaadon ki daastaan ab kar rahi hai bayaan
chhod na jaana mujhe manjil ki raah pe
meri manjil toh hai dil ki khwaaish
tu mere dil ki pehali khwaahish tu mere sapano ka jahaan
haan betaab dil kehta hai mere dil mein aa bas ja
khaamosh si yeh duwa jaane kya asar kar jaaye
madhosh si yeh fiza baahon mein apne bulaaye
palkon me aake pighal gaye ehsaas rangon mein khul gaye
saanson ko manjil mil gayi baaton ko manjil bata de
ab tum meri ho sirf meri meri bandagi meri ibaadat
aur iss ibaadat ki roshani mein
nazar aa raha hai tumhaara chehara
chehara jo meri duwaao mein bas chuka hai
aur ab tum ban chuki ho meri khwaaish
tu mere dil ki pehali khwaahish tu mere sapano ka jahaan
haan tu mere khaabon ki manjil hai mere armaano ki daastaan
tu mere khaabon ki manjil hai mere armaano ki daastaan
Poetic Translation - Lyrics of Tu Mere Dil Ki Pehali Khwaahish - तू मेरे दिल की पहली ख्वाहिश
They say, somewhere, sometime,
Love surely finds its way.
Someone, somewhere, destined to be,
A heart's echo, a soul's decree.
Love's yearning, a heart's display.
You are the first wish of my heart, the world of my dreams,
Yes, you are the destination of my fantasies, the story of my desires.
I will keep safe within my eyelids, these moments, this flow.
Each moment, my beloved, in your memory,
I will sit, within your dreams.
Life implores, this love calls,
May hope's end not become a mere longing.
You reside in my heart, in my gaze,
In the depths of my longing, you reside.
Between our arms, breaths whispered,
Memories' tale now unfolds.
Do not leave me on the path to the destination,
For my destination is the heart's desire.
You are the first wish of my heart, the world of my dreams,
Yes, the restless heart says, come and dwell in my heart.
This silent prayer, who knows what effect it might have,
This intoxicating atmosphere, calls into its arms.
Feelings melted, arriving in my eyelids, colors unfurled.
Breaths found their destination, words reveal the goal.
Now you are mine, only mine, my devotion, my worship,
And in the light of this worship,
Your face appears,
A face that has settled in my prayers,
And now you have become my desire.
You are the first wish of my heart, the world of my dreams,
Yes, you are the destination of my fantasies, the story of my desires.
You are the destination of my fantasies, the story of my desires.
Love surely finds its way.
Someone, somewhere, destined to be,
A heart's echo, a soul's decree.
Love's yearning, a heart's display.
You are the first wish of my heart, the world of my dreams,
Yes, you are the destination of my fantasies, the story of my desires.
I will keep safe within my eyelids, these moments, this flow.
Each moment, my beloved, in your memory,
I will sit, within your dreams.
Life implores, this love calls,
May hope's end not become a mere longing.
You reside in my heart, in my gaze,
In the depths of my longing, you reside.
Between our arms, breaths whispered,
Memories' tale now unfolds.
Do not leave me on the path to the destination,
For my destination is the heart's desire.
You are the first wish of my heart, the world of my dreams,
Yes, the restless heart says, come and dwell in my heart.
This silent prayer, who knows what effect it might have,
This intoxicating atmosphere, calls into its arms.
Feelings melted, arriving in my eyelids, colors unfurled.
Breaths found their destination, words reveal the goal.
Now you are mine, only mine, my devotion, my worship,
And in the light of this worship,
Your face appears,
A face that has settled in my prayers,
And now you have become my desire.
You are the first wish of my heart, the world of my dreams,
Yes, you are the destination of my fantasies, the story of my desires.
You are the destination of my fantasies, the story of my desires.
Haal-E-Dil (2008) - Movie Details
Film CastAmita Pathak, Nakuul Mehta, Adhyayan Suman, Kajol, Ajay Devgn, Mukesh Tiwari, Himani Shivpuri, Tanuja, Nassar Abdulla, Bharti Achrekar
SingerHard Kaur, Labh Jajua, Pamela Jain, Raghav Sachar, Rahat Fateh Ali Khan, Rekha Bhardwaj, Shaan, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Sunidhi Chauhan, Udit Narayan
LyricistAditya Dhar, Munna Dhiman, Sameer, Shabbir Ahmed
Music ByVishal Bhardwaj, Anand Raj Anand, Pritam Chakraborty, Raghav Sachar
DirectorAnil Devgan
ProducerKumar Mangat
External LinksHaal-E-Dil at IMDB Haal-E-Dil at Wikipedia
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

