Video of this song from youtube
Advertisement
Tujhe Bibbo Kahu Kee Sulochana - तुझे बिब्बो कहूँ कि सुलोचना उमा शशि कहूँ या कि जमना
Singer Music bySagir Asif LyricistUnknown Actor Category MovieGharib Ka Laal (1939)
Lyrics of Tujhe Bibbo Kahu Kee Sulochana - तुझे बिब्बो कहूँ कि सुलोचना उमा शशि कहूँ या कि जमना
tujhe bibbo kahu kee sulochana
uma shashee kahu ya kee jamana
tujhe motee kahu kee bilimoriya
tujhe sayagal kahu ya kee barava

tujhe kajjan kahu ya kee shanta
ratanabayee kahu mehatab kah du ya kee madhuri
meree bimala meree kanan meree jaddan
meree roji tujhe gauhar kahu kee sabita
devakaranee kahu kee lalita
durga khote kahu kee jubeda

tujhe ghori kahu dixit kahu
ya tujhe charli kah du
kahu mirja musharraf ya
tujhe mai kabuli kah du
tujhe surendr kahu
ya kee vasti mai kumar kahu ya kee gajanavi
Poetic Translation - Lyrics of Tujhe Bibbo Kahu Kee Sulochana - तुझे बिब्बो कहूँ कि सुलोचना उमा शशि कहूँ या कि जमना
Shall I call you Bibbo, or Sulochana?
Uma, the moon, or Jamna's embrace?
Pearl of the ocean, or Belimoria's grace,
Saygal's voice, or Barwa's hallowed space?

Kajjan's fire, or Shanta's gentle gleam?
Ratanbai's star, or Mehtab's velvet dream?
Madhuri's dance, in colours yet unseen?
My Bimala, my Kanann, my Jaddan, my Rozie,
Gauhar's heart, or Sabita's sun-kissed scene?
Devikarani's spirit, or Lalita's knowing?
Durga Khote's courage, or Zubeida's growing?

Ghori's echo, Dixit's silent art,
Shall I call you Charlie, to set my soul apart?
Mirza Musharraf's depth, or Kabuli's might?
Surendra's gaze, or Vaasti's pure light?
Kumar's promise, or Ghaznavi's ancient flight?

Gharib Ka Laal (1939) - Movie Details
SingerLyricistExternal LinksGharib Ka Laal at IMDB      
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement