Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=zdmT0kzZGpc
https://www.youtube.com/watch?v=lP0pHVYT1kk
https://www.youtube.com/watch?v=ynfgZ5uhCv0
Advertisement
Tum Tum Taraaraa, Chanaa Jor Garam Baabu - तुम तुम तरारा, चना जोर गरम बाबू
SingerNitin Mukesh, Mohammed Rafi, Lata Mangeshkar, Kishore Kumar
Music byLaxmikant Pyarelal
LyricistSantosh Anand
ActorHema Malini, Dilip Kumar, Shashi Kapoor, Shatrughan Sinha, Manoj Kumar, Parveen Babi
CategoryHappy Songs
MovieKranti (1981)
Lyrics of Tum Tum Taraaraa, Chanaa Jor Garam Baabu - तुम तुम तरारा, चना जोर गरम बाबू
tum tum tarara tum tum taram
tum tum tarara tum tum taram
tum tum taram taram tum tum taram taram
duniya ke ho lakh dharam
par apna ek dharam chana zor garam
chana zor garam babu
mai layi mazedar chana zor garam
chana zor garam babu
mai laya mazedar chana zor garam
mera chana bana hai aala
jisme dala garam masala
isko khayega dilwala chana zor garam
mera chana kha gaya gora mera chana kha gaya gora
kha ke ban gaya tagda ghoda maine pakadke use maroda
mar ke tangdi usko toda chana zor garam
mere chane ki ankh sharabi
sharabi chane ki ankh sharabi
ho iske dekho gaal gulabi
gulabi dekho gaal gulabi
ho iska koi nahi javabi iska koi nahi javabi
jaise koi kudi panjabi jaise koi kudi panjabi
nache chhanan chhanan nache chhanan chhanan
kothe chadh ke tainu pukara sun le mere balam
chana zor garam chana zor garam babu
mai layi mazedar chana zor garam
mera chana kha gaye gore
gore mera chana kha gaye gore
o gore jo ginti me hai thode
o phir bhi mare hamko kode phir bhi mare hamko kode
tum tum taram taram tum tum taram taram
lakho kode tute phir bhi tuta na dam kham
chana zor garam chana zor garam babu
mai laya mazedar chana zor garam chana zor garam babu
mai laya mazedar chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai khudgarzi ka khudgarzi ka khudgarzi ka
sar kafan bandh ke nikla haidiwana hai ye pagla hai
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
apno se nata jodega gairo ke sar ko phodega
apna ye vachan nibhayega mati ka karz chukayega
chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
mit jane ko mit jayega azad vatan ko kar jayega
na to chori hai na to daka hai bas ye to ek dhamaka hai
dhamake me awaz bhi hai ek soz bhi hai ek saaz bhi hai
samjho to bat ye saaf bhi hai
aur na samjho to raz bhi hai
apni dharti apna hai gagan ye mera hai mera hai vatan
apni dharti apna hai gagan ye mera hai mera hai vatan
is par jo ankh uthayega zinda dafnaya jayega
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai khudgarzi ka khudgarzi ka khudgarzi ka
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai khudgarzi ka khudgarzi ka khudgarzi ka
tum tum tarara tum tum taram
tum tum taram taram tum tum taram taram
duniya ke ho lakh dharam
par apna ek dharam chana zor garam
chana zor garam babu
mai layi mazedar chana zor garam
chana zor garam babu
mai laya mazedar chana zor garam
mera chana bana hai aala
jisme dala garam masala
isko khayega dilwala chana zor garam
mera chana kha gaya gora mera chana kha gaya gora
kha ke ban gaya tagda ghoda maine pakadke use maroda
mar ke tangdi usko toda chana zor garam
mere chane ki ankh sharabi
sharabi chane ki ankh sharabi
ho iske dekho gaal gulabi
gulabi dekho gaal gulabi
ho iska koi nahi javabi iska koi nahi javabi
jaise koi kudi panjabi jaise koi kudi panjabi
nache chhanan chhanan nache chhanan chhanan
kothe chadh ke tainu pukara sun le mere balam
chana zor garam chana zor garam babu
mai layi mazedar chana zor garam
mera chana kha gaye gore
gore mera chana kha gaye gore
o gore jo ginti me hai thode
o phir bhi mare hamko kode phir bhi mare hamko kode
tum tum taram taram tum tum taram taram
lakho kode tute phir bhi tuta na dam kham
chana zor garam chana zor garam babu
mai laya mazedar chana zor garam chana zor garam babu
mai laya mazedar chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
chana zor garam chana zor garam
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai khudgarzi ka khudgarzi ka khudgarzi ka
sar kafan bandh ke nikla haidiwana hai ye pagla hai
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
apno se nata jodega gairo ke sar ko phodega
apna ye vachan nibhayega mati ka karz chukayega
chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
mit jane ko mit jayega azad vatan ko kar jayega
na to chori hai na to daka hai bas ye to ek dhamaka hai
dhamake me awaz bhi hai ek soz bhi hai ek saaz bhi hai
samjho to bat ye saaf bhi hai
aur na samjho to raz bhi hai
apni dharti apna hai gagan ye mera hai mera hai vatan
apni dharti apna hai gagan ye mera hai mera hai vatan
is par jo ankh uthayega zinda dafnaya jayega
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai khudgarzi ka khudgarzi ka khudgarzi ka
mera chana hai apni marzi ka marzi ka bhai marzi ka
ye dushman hai khudgarzi ka khudgarzi ka khudgarzi ka
Poetic Translation - Lyrics of Tum Tum Taraaraa, Chanaa Jor Garam Baabu - तुम तुम तरारा, चना जोर गरम बाबू
Tum tum tarara, tum tum taram
Tum tum taram, taram tum tum
Worlds may boast a hundred faiths,
But ours, a single, fiery grace, *Chana Zor Garam*!
*Chana Zor Garam*, friend,
I bring the spiced gram, a joyful trend.
*Chana Zor Garam*, friend,
The flavorful gram I now extend.
My gram, a king, a sovereign treat,
With spices kissed by sun and heat.
Eat it, brave heart, and feel the beat, *Chana Zor Garam*!
My gram, consumed by pale-skinned men,
My gram, consumed, again, and then,
They grew to stallions, swift and strong,
I wrestled them, where they belonged,
And brought them low. *Chana Zor Garam*!
My gram's eyes, a drunken gleam,
Drunken eyes, a vibrant dream.
See its cheeks, a rosy hue,
Rosy cheeks, forever true.
None can match its playful art,
Like a Punjabi maiden's heart,
Dancing, *chhannan chhannan*, light,
Calling to you in the night.
*Chana Zor Garam*, friend,
I bring the spiced gram, a joyful trend.
My gram consumed by the fair-skinned face,
Consumed by the fair, in this desolate space,
Those few, they whip and lash and sting,
Yet our spirit knows no withering.
Tum tum taram, taram tum tum
Though lashes fall, our spirits bloom.
*Chana Zor Garam*, friend,
I bring the spiced gram, a joyful trend.
*Chana Zor Garam*, friend,
The flavorful gram I now extend.
*Chana Zor Garam*, *Chana Zor Garam*!
My gram, it dances to its own decree,
Its own decree, eternally.
It is the foe of self-embrace,
Of ego's cage, in time and space.
With shroud around its steadfast head,
It goes forth, where it is led.
My gram, it dances to its own decree,
It binds itself to kin, you see,
And shatters foes with mighty blow,
A debt of earth, it will bestow,
My gram, it dances to its own decree.
To vanish, it will not deny,
To set our homeland, soaring high.
No theft it seeks, no forceful gain,
But a thunderclap, a joyful rain.
In its echo, a whispered plea,
A song of sorrow, wild and free,
A truth revealed, if you but see,
A hidden secret, wild and free.
Our earth is ours, our sky above,
This is my homeland, built on love.
Our earth is ours, our sky above,
This is my homeland, built on love.
Who dares to raise a hostile eye,
Will buried be, before they die.
My gram, it dances to its own decree,
It is the foe of self-embrace, you see.
Tum tum taram, taram tum tum
Worlds may boast a hundred faiths,
But ours, a single, fiery grace, *Chana Zor Garam*!
*Chana Zor Garam*, friend,
I bring the spiced gram, a joyful trend.
*Chana Zor Garam*, friend,
The flavorful gram I now extend.
My gram, a king, a sovereign treat,
With spices kissed by sun and heat.
Eat it, brave heart, and feel the beat, *Chana Zor Garam*!
My gram, consumed by pale-skinned men,
My gram, consumed, again, and then,
They grew to stallions, swift and strong,
I wrestled them, where they belonged,
And brought them low. *Chana Zor Garam*!
My gram's eyes, a drunken gleam,
Drunken eyes, a vibrant dream.
See its cheeks, a rosy hue,
Rosy cheeks, forever true.
None can match its playful art,
Like a Punjabi maiden's heart,
Dancing, *chhannan chhannan*, light,
Calling to you in the night.
*Chana Zor Garam*, friend,
I bring the spiced gram, a joyful trend.
My gram consumed by the fair-skinned face,
Consumed by the fair, in this desolate space,
Those few, they whip and lash and sting,
Yet our spirit knows no withering.
Tum tum taram, taram tum tum
Though lashes fall, our spirits bloom.
*Chana Zor Garam*, friend,
I bring the spiced gram, a joyful trend.
*Chana Zor Garam*, friend,
The flavorful gram I now extend.
*Chana Zor Garam*, *Chana Zor Garam*!
My gram, it dances to its own decree,
Its own decree, eternally.
It is the foe of self-embrace,
Of ego's cage, in time and space.
With shroud around its steadfast head,
It goes forth, where it is led.
My gram, it dances to its own decree,
It binds itself to kin, you see,
And shatters foes with mighty blow,
A debt of earth, it will bestow,
My gram, it dances to its own decree.
To vanish, it will not deny,
To set our homeland, soaring high.
No theft it seeks, no forceful gain,
But a thunderclap, a joyful rain.
In its echo, a whispered plea,
A song of sorrow, wild and free,
A truth revealed, if you but see,
A hidden secret, wild and free.
Our earth is ours, our sky above,
This is my homeland, built on love.
Our earth is ours, our sky above,
This is my homeland, built on love.
Who dares to raise a hostile eye,
Will buried be, before they die.
My gram, it dances to its own decree,
It is the foe of self-embrace, you see.
Comments on song "Tum Tum Taraaraa, Chanaa Jor Garam Baabu"
man from philly on Sunday, February 10, 2008
o come on! whose singing was bad here? i thinkk all 4 were excellent. to my
subjective, personal taste, on this rare occasion, the composition itself
given to rafi within the song was my least favorite. but overall the song
was good and all 4 singers did really well. lata was especially good on
this one - she set up the other singers imho. don't take my comments too
seriously - i'm just chatting / discussing for the heck of it. thanks for
the video guys.
o come on! whose singing was bad here? i thinkk all 4 were excellent. to my
subjective, personal taste, on this rare occasion, the composition itself
given to rafi within the song was my least favorite. but overall the song
was good and all 4 singers did really well. lata was especially good on
this one - she set up the other singers imho. don't take my comments too
seriously - i'm just chatting / discussing for the heck of it. thanks for
the video guys.
man from philly on Saturday, July 07, 2007
speaking of mahendra kapoor and dilip kumar - anyone have his duet with
Lata from Gopi? People hype Dilip here. He doesn't do anything special here
and he's lucky to have the one and only MOHD RAFI sing for him. After
Leader, Dilip Kumar's head was weird shaped - creepy face. Also, tragedy
isn't the only way to mark greatness (BORING!)what about comedy? Could
Dilip do the Sholay water tower scene as well? Hema looks beautiful here.
She and Lata win!
speaking of mahendra kapoor and dilip kumar - anyone have his duet with
Lata from Gopi? People hype Dilip here. He doesn't do anything special here
and he's lucky to have the one and only MOHD RAFI sing for him. After
Leader, Dilip Kumar's head was weird shaped - creepy face. Also, tragedy
isn't the only way to mark greatness (BORING!)what about comedy? Could
Dilip do the Sholay water tower scene as well? Hema looks beautiful here.
She and Lata win!
PONNADA SRINIVASPRASAD on Wednesday, August 13, 2014
this song is testimony that Kishore always dominated all his co-singers, be
it Lata, Rafi, Yesudas or even SPB, Mannadey or Mahendra kapoor or Asha.
Kishore voice is deep, extremely melodious and mellifluous enough, i am
confident every music lover understands Kishore is unique, delivery style
different and voice is unmatched and umparalleled
this song is testimony that Kishore always dominated all his co-singers, be
it Lata, Rafi, Yesudas or even SPB, Mannadey or Mahendra kapoor or Asha.
Kishore voice is deep, extremely melodious and mellifluous enough, i am
confident every music lover understands Kishore is unique, delivery style
different and voice is unmatched and umparalleled
PONNADA SRINIVASPRASAD on Sunday, February 23, 2014
this song shows that RAFI and Kishore are superior singers and Nitin Mukesh
voice really crumbles and true LEGENDS are RAFI SAHAB and Kishore da with
of course Lata melody queen. Now such melodies simply NEXT TO IMPOSSIBLE
except cacophony, cantankerous trivial instruments with boistereous noise
all around.
this song shows that RAFI and Kishore are superior singers and Nitin Mukesh
voice really crumbles and true LEGENDS are RAFI SAHAB and Kishore da with
of course Lata melody queen. Now such melodies simply NEXT TO IMPOSSIBLE
except cacophony, cantankerous trivial instruments with boistereous noise
all around.
Kranti (1981) - Movie Details
Film CastDilip Kumar, Manoj Kumar, Hema Malini, Shatrughan Sinha, Parveen Babi, Pradeep Kumar, Shashi Kapoor, Sarika, Prem Chopra, Madan Puri, Tom Alter, Birbal, Nirupa Roy, Dheeraj Kumar, Shashikala, Agha, Sulochna, Ram Mohan, Bhagwan, Sudhir Dalvi, Shammi, Lalita Kumari, Kamal Deep, Gurubachan Singh, Kunal Goswami, Rajen Kapoor, Man Mohan, Inayat, Master Aditya, Paintal, Jairaj, Kishore Kapoor, Preeti Ganguli, Gufi Paintal, Veeru Devgan, Nutan, Habib, Shukla, Darshan, Mustafa, Brijbhushan SahniSingerLata Mangeshkar, Nitin Mukesh, Kishore Kumar, Mohammed Rafi, Mahendra Kapoor, Shailendra Singh, Manna DeyLyricistManoj KumarMusic ByLaxmikant Kudalkar, PyarelalDirectorManoj KumarProducerManoj KumarExternal LinksKranti at IMDB Kranti at Wikipedia
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

A few years ago, two parents went out for dinner. A few hours later, the babysitter was calling to ask if she could cover up the clown statue in the kids' room, the father said,"Take the kids and get out of the house. We'll call the police, we don't have a clown statue." The "clown statue" is really a killer that escaped from jail. If you don't post this letter on to 10 videos tonight, the clown will be in your bed at 3:00 am with a chainsaw in his hand