Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=32LFnaY-BNg

https://www.youtube.com/watch?v=N7-vqyme-sA

https://www.youtube.com/watch?v=lbBwuAKB-SY

Advertisement
Vo Pari Kahaan Se Laaun - वो परी कहाँ से लाऊँ
Lyrics of Vo Pari Kahaan Se Laaun - वो परी कहाँ से लाऊँ
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako

ye to meri hai saheli, dilavaali alabeli
jaise motiyaa chameli, jaise pyaar ki haveli
solah saal ki umar, kokaa-kolaa si kamar
ratti bhar bhi qasar kahi aaye na nazar
kuchh huaa hai asar
gol jude me ye veni, aur veni me ye tahani
kaise judiyo se ped ugaaye
ye gagaaraam ke samajh me na aaye
ye gagaaraam ke samajh me na aaye
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako

aankh jisaki hai billi naam usakaa hai lilli
aise kajare ki dhaar, jaise tikhi talavaar
dekh hotho kaa ye rag chalane kaa dhag
kate agrezi baal, baandhaa resham kaa rumaal
bolo kyaa hai khayaal
ise jab liyaa taq meraa dil huaa faq
chhori ho ke hajaamat karaaye
ye gagaaraam ke samajh me na aaye
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako

nam iska chamal jaise ganne ki fasal
jaise phula hai gulab dekh phula hai sansar
dekh rup ki umang jaise sherni ka ang
jaise niti ho khajur aise mukhde pe lor
bol hai manjur
ye to nache chham chham mera nikale hai dam
ise bhangda kon nachaye
ye gagaaraam ke samajh me na aaye
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako

ye to sinjh ke hai aayi padi dhoneki kadhai
sang kurta pehjama jaise chhokari hangama
jaise titli ka ang jaise udti patang
jaise koyal ki kuhu jaise khile khushbu
sach kahti hai i love u
ye fir u hai aise nakhare kon uthaye
ye gagaaraam ke samajh me na aaye
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako

na hai dil ki ye chhoti na hai pyar ki ye khoti
jara hogayi hai moti tabhi lagti hai chhoti
dekh iski lachal bhi khati hai asal
tere kheto me jaye tere hal bhi chalaye
tere bade kam aayegi
mujhe karo na hairan ye to lage pahilvan
isse kasrat kon karaye
ye gagaaraam ke samajh me na aaye
vo pari kahaan se laaun teri dulhan jise banaaun
ki gori koi pasand na aaye tujhako
ki chhori koi pasand na aaye tujhako
Poetic Translation - Lyrics of Vo Pari Kahaan Se Laaun - वो परी कहाँ से लाऊँ
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.

This, my companion true, heart-filled and free,
Like jasmine, a pearl, a haven of glee.
Sixteen summers bloom, a cola-sweet curve,
No flaw to be seen, no shadow to swerve.
An enchantment unfurls.
Her braid a coiled knot, a twig woven within,
How from braids does a forest begin?
This, Gangaram cannot comprehend.
This, Gangaram cannot comprehend.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.

Her eyes, a cat's gleam, her name, Lily, it seems,
Kohl's edge, a sharp blade, a warrior's beams.
Her lips' painted hue, the way that she strides,
Cut English-style hair, a scarf silk-tied.
Tell me your heart's tide.
When I met her, my heart, it did falter,
A girl who'd shave her skin, a bold alteration.
This, Gangaram cannot comprehend.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.

Chamal's name, a harvest of sugarcane's sway,
Like a rose in full bloom, the world's bright display.
See her form's vibrant fire, a lioness's grace,
Like a date palm, her face, a tender embrace.
Speak, is this your choice?
She dances to the rhythm, my spirit takes flight,
Who'd teach her the Bhangra, with all their might?
This, Gangaram cannot comprehend.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.

She has come, to the washtub she's drawn,
Kurta and pajama, a storm is born.
Like a butterfly's form, a kite takes flight,
Like a cuckoo's sweet call, perfume's delight.
She whispers, "I love you, and I have found my light."
Who would bear such a temper and mood?
This, Gangaram cannot comprehend.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.

Her heart knows no smallness, her love, it knows no fault,
A pearl she has grown, though once small, at her vault.
See her determination, she partakes of all that is real.
To your fields she will go, your plow she will wield,
She will be a great help, and a friend.
Do not be shocked by this one, a true hero she seems,
Who would make her exercise with such power and dreams?
This, Gangaram cannot comprehend.
Where shall I find a fairy, your bride to be?
For no fair maiden pleases your sight,
No village girl enthralls you, quite.

Comments on song "Vo Pari Kahaan Se Laaun"
pretty Rimpy on Friday, September 30, 2011
हाथ में गिटार पकड़ कर चिल्लाने को गाना नहीं कहते . गाना मुहं से गाया जाता है
और कानों से सुना जाता है इसलिए अच्छा गाना वही है जो कानों को मधुर लगे. गायक
ने क्या पहन रखा है और वह नाचता कैसे है , इसका भला गाने से क्या मतलब? एक और
चीज ..बिना अच्छे शब्दों के तो अच्छा गीत भी ऐसा होता है जैसे बिना नमक के
दाल. ये कान फाडू नै पीढ़ी क्या जाने?
pretty Rimpy on Friday, September 30, 2011
हाथ में गिटार पकड़ कर चिल्लाने को गाना नहीं कहते . गाना मुहं से गाया जाता है
और कानों से सुना जाता है इसलिए अच्छा गाना वही है जो कानों को मधुर लगे. गायक
ने क्या पहन रखा है और वह नाचता कैसे है , इसका भला गाने से क्या मतलब? एक और
चीज ..बिना अच्छे शब्दों के तो अच्छा गीत भी ऐसा होता है जैसे बिना नमक के
दाल. ये कान फाडू नै पीढ़ी क्या जाने?
kashifurr on Friday, June 10, 2011
bilkul hai ganwaar ise rehne to kanwaara phirne do maara maara aao hum sang
jaaye maza is ko chakhaayen hosh is ke udaayen ye honth jab khole baar baar
yahi bole gangaram ki samajh me na aaye ye gangaram ki samajh
kashifurr on Friday, June 10, 2011
Movie: Pehchaan Singers : Mukesh and Suman Kalyanpur Song : Wo Pari Kahaan
Se Laun Lyricist : Hasrat Jaipuri Actors : Manoj Kumar, Babita Kapoor,
Balraj Sahni Music Director : Shankar Jaikishan
kashifurr on Friday, June 10, 2011
It is a comedy number from the film Pehchaan. The film was directed by
Sohan Lal Kanwar in the year 1970. This song is picturised on Manoj Kumar
and some girls flirting and dancing around him.
Pehchan (1970) - Movie Details
Film CastManoj Kumar, Babita, Sailesh Kumar, Balraj Sahni, Chand Usmani, Tiwari, Tun Tun, SulochanaSingerAsha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Mukesh, Sharda (2), Suman KalyanpurLyricistHasrat Jaipuri, Indeevar, Neeraj, Varma MalikMusic ByShankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai PankalDirectorSohanlal KanwarProducerSohanlal KanwarExternal LinksPehchan at IMDB      Pehchan at WikipediaYouTubePehchan at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement