Video of "Wafa Karne Se" from YouTube
Advertisement
Wafa Karne Se - आ आ आ आ
SingerSudeep Banerjee
Music bySudeep Banerjee
LyricistAmeeta Parsuram
CategoryGhazals
MovieIrshaad (Album) (2011)
Lyrics of Wafa Karne Se - आ आ आ आ
aa aa aa aa
wafa, wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
vahi charche wahi kisse, mili ruswaiyaan hamko
wahi charche charche wahi charche, wahi kisse
mili rusvaiyan hamko
unhi kisson se wo, mashhur ho jaye
to kya kije
unhi kisson se wo, mashhur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
khuda ko itnaa chhau to, khuda ho jayega raji
khuda ko itnaa chhau to, khuda ho jayega raji
magar wo aur bhi magrur ho jaye
to kya kije
magar wo aur bhi magrur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
use to khusbuon ka, rahnuma hona maya shrdha
use to khusbuon ka, rahnuma hona maya shrdha
khusbuon kakhusbuon ka use to
use to khusbuon ka, rahnuma hona maya shrdha
o apni jaat mahshur ho jaye
to kya kije
o apni jaat mahshur ho jaye
to kya kije
o apni jaat mahshur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa, wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
vahi charche wahi kisse, mili ruswaiyaan hamko
wahi charche charche wahi charche, wahi kisse
mili rusvaiyan hamko
unhi kisson se wo, mashhur ho jaye
to kya kije
unhi kisson se wo, mashhur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
khuda ko itnaa chhau to, khuda ho jayega raji
khuda ko itnaa chhau to, khuda ho jayega raji
magar wo aur bhi magrur ho jaye
to kya kije
magar wo aur bhi magrur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
use to khusbuon ka, rahnuma hona maya shrdha
use to khusbuon ka, rahnuma hona maya shrdha
khusbuon kakhusbuon ka use to
use to khusbuon ka, rahnuma hona maya shrdha
o apni jaat mahshur ho jaye
to kya kije
o apni jaat mahshur ho jaye
to kya kije
o apni jaat mahshur ho jaye
to kya kije
mohabbat ruh ka naasur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
wafa karne se wo majbur ho jaye
to kya kije
Poetic Translation - Lyrics of Wafa Karne Se - आ आ आ आ
Ah, ah, ah, ah…
If fidelity could bind their will,
what then?
If loyalty compels their hand,
what then?
If love becomes a festering wound within the soul,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
The same tales, the same whispers, shame our portion,
the same tales, the same whispers…
shame our portion,
If these stories make them known,
what then?
If these stories make them famous,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
If I adore God with all my heart, God will be pleased,
if I adore God with all my heart, God will be pleased,
but if they become yet more proud,
what then?
But if they become yet more haughty,
what then?
If love becomes a festering wound within the soul,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
They are the guide of fragrances,
Their true north, the scent,
Their true north, the scent…
They are the guide of fragrances,
but if their self becomes the fame,
what then?
But if their self becomes the fame,
what then?
But if their self becomes the fame,
what then?
If love becomes a festering wound within the soul,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
If loyalty compels their hand,
what then?
If love becomes a festering wound within the soul,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
The same tales, the same whispers, shame our portion,
the same tales, the same whispers…
shame our portion,
If these stories make them known,
what then?
If these stories make them famous,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
If I adore God with all my heart, God will be pleased,
if I adore God with all my heart, God will be pleased,
but if they become yet more proud,
what then?
But if they become yet more haughty,
what then?
If love becomes a festering wound within the soul,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
They are the guide of fragrances,
Their true north, the scent,
Their true north, the scent…
They are the guide of fragrances,
but if their self becomes the fame,
what then?
But if their self becomes the fame,
what then?
But if their self becomes the fame,
what then?
If love becomes a festering wound within the soul,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
If fidelity could bind their will,
what then?
Irshaad (Album) (2011) - Movie Details
SingerSudeep Banerjee
LyricistAmeeta Parsuram
Music BySudeep Banerjee
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name (Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films

