Video of this song from youtube
Advertisement
Wai Wai Qurban O Meri Jaan - वई वई कुर्बान ओ मेरी जान
SingerMohammed Rafi, Tuntun Music byPardesi LyricistShyam HIndi Actor Category MovieKhufia Mahal (1964)
Lyrics of Wai Wai Qurban O Meri Jaan - वई वई कुर्बान ओ मेरी जान
wai wai qurban o meri jaan
wai wai qurban o meri jaan
bado ki izat kaarna choto ko pyar karna
bado ki izat kaarna choto ko pyar karna
wai wai qurban o meri jaan
wai wai qurban o meri jaan
miya mila hai mujhe bedhangi
biwi mili hai mujhe rang birangi
miya mila hai mujhe bedhangi
biwi mili hai mujhe rang birangi
biwi mili hai mujhe rang birangi
kis se shikayat karna kis se takrar karna
kis se shikayat karna kis se takrar karna
wai wai qurban o meri jaan
wai wai qurban o meri jaan

mayke gai to yad karoge ji
shadi karunga to fariyad karoge ji
mayke gai to mujhe yad karoge
shadi karunga to fariyad karoge
shadi karunga to fariyad karoge
aisi na harkat karna humse na khar karna
aisi na harkat karna humse na khar karna

bado ki izat kaarna choto ko pyar karna
bado ki izat kaarna choto ko pyar karna
wai wai qurban o meri jaan
wai wai qurban o meri jaan
lyrics of song Wai Wai Qurban O Meri Jaan
Poetic Translation - Lyrics of Wai Wai Qurban O Meri Jaan - वई वई कुर्बान ओ मेरी जान
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze,
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze.

Honor the elders, love the young ones near,
Honor the elders, love, and hold them dear.
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze,
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze.

My husband, a canvas, unshaped, unknown,
My wife, a rainbow, beautifully shown.
My husband, a canvas, unshaped, unknown,
My wife, a rainbow, beautifully shown.
My wife, a rainbow, beautifully shown.

To whom can I complain? Whom can I oppose?
To whom can I complain? Whom can I oppose?
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze,
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze.

When I leave for my kin, you will miss me, I know,
When I marry, you'll weep, letting your sorrow flow.
When I leave for my kin, you will miss me, I know,
When I marry, you'll weep, letting your sorrow flow.
When I marry, you'll weep, letting your sorrow flow.

Don't act like this, don't let our hearts be bare,
Don't act like this, don't let our hearts be bare.

Honor the elders, love the young ones near,
Honor the elders, love, and hold them dear.
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze,
Oh, I am sacrificed, my soul ablaze.

Khufia Mahal (1964) - Movie Details
Film CastJairaj, Chitra, Sherry, Sheikh, Paul SharmaSingerSuman Kalyanpur, Manna Dey, Usha Mangeshkar, Asha BhosleLyricistZafar Rahi, Shyam HindiMusic ByPardesiDirectorAakkooExternal LinksKhufia Mahal at IMDB      YouTubeKhufia Mahal at YT    Khufia Mahal at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement