Video of this song from youtube
Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Nd__YmJ9ag4
https://www.youtube.com/watch?v=VKKziFJim-c
Advertisement
Wo Ajnabi (Remix) - वो वो वो अजनबी
SingerMithoon, Shilpa Rao
Music byMithoon
LyricistSayeed Quadri
Actor
CategoryRemix Songs
MovieThe Train (2007)
Lyrics of Wo Ajnabi (Remix) - वो वो वो अजनबी
wo wo wo ajnabi
wo wo wo wo wo wo wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi wo wo wo wo wo wo wo
aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya
jise dekh kar mai bhulu sari dunia
aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya
jise dekh kar mai bhulu sari dunia
wo wo wo ajnabi wo ajnabi
jo dekhe dur se dekhu mai usko hi
ho usko hi ab sab kuch bhul ke
wo wo wo ajnabi wo ajnabi
jo dekhe dur se dekhu mai usko hi
ho usko hi ab sab kuch bhul ke
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi
ab aisa usse jud gaya hai silsila
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ab aisa usse jud gaya hai silsila
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ye ye jindagi roshan hui hai uske nur se
dil ko sachi khushi hasil hui hai uske ishk se
mujhko ab har ghadi o har ghadi uska hi sarur hai
dekhe ye usko hi ha usko hi aankhe ye majbur hai
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi
usko pake paya maine sara jaha
rab usko karna na kabhi bhi juda
usko pake paya maine sara jaha
rab usko karna na kabhi bhi juda
wo wo ab bandagi shamil hui hai meri reet me
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ye ye jindagi roshan hui hai uske nur se
dil ko sachi khushi hasil hui hai uske ishk se
mujhko ab har ghadi o har ghadi uska hi sarur hai
dekhe ye usko hi ha usko hi aankhe ye majbur hai
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi
wo wo wo wo wo wo wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi wo wo wo wo wo wo wo
aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya
jise dekh kar mai bhulu sari dunia
aisa koi mujhko mil gaya hai sathiya
jise dekh kar mai bhulu sari dunia
wo wo wo ajnabi wo ajnabi
jo dekhe dur se dekhu mai usko hi
ho usko hi ab sab kuch bhul ke
wo wo wo ajnabi wo ajnabi
jo dekhe dur se dekhu mai usko hi
ho usko hi ab sab kuch bhul ke
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi
ab aisa usse jud gaya hai silsila
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ab aisa usse jud gaya hai silsila
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ye ye jindagi roshan hui hai uske nur se
dil ko sachi khushi hasil hui hai uske ishk se
mujhko ab har ghadi o har ghadi uska hi sarur hai
dekhe ye usko hi ha usko hi aankhe ye majbur hai
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi
usko pake paya maine sara jaha
rab usko karna na kabhi bhi juda
usko pake paya maine sara jaha
rab usko karna na kabhi bhi juda
wo wo ab bandagi shamil hui hai meri reet me
wo hi wo najar aaye mujhko har jagah
ye ye jindagi roshan hui hai uske nur se
dil ko sachi khushi hasil hui hai uske ishk se
mujhko ab har ghadi o har ghadi uska hi sarur hai
dekhe ye usko hi ha usko hi aankhe ye majbur hai
dhadkan dhadkan ye sanso me, rate rate ye khwabo me
sab me sab me wo hi to hai, ye bata du mai use
shame shame ya subaho me, shamil shamil wo har pal me
har dam har dam wo bato me mere nahi hai kahi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi, wo ajnabi wo ajnabi
wo ajnabi wo ajnabi
Poetic Translation - Lyrics of Wo Ajnabi (Remix) - वो वो वो अजनबी
That, that, that stranger,
That, that, that, that, that, that, that stranger,
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger, that, that, that, that, that, that
Someone like this has found me, companion,
Seeing whom, I forget the whole world.
Someone like this has found me, companion,
Seeing whom, I forget the whole world.
That, that, that stranger, that stranger,
Whom I see from afar, I gaze at only them,
Only them, forgetting all else,
That, that, that stranger, that stranger,
Whom I see from afar, I gaze at only them,
Only them, forgetting all else.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.
Now, such a connection has formed,
They appear to me everywhere.
This, this life is illuminated by their light,
The heart has found true joy in their love.
For me, every moment, every moment, their form is all that is,
The eyes are compelled to see only them, only them.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.
Finding them, I have found the whole world,
May God never separate us.
Finding them, I have found the whole world,
May God never separate us.
That, that, now devotion is included in my bond,
They alone appear to me everywhere.
This, this life is illuminated by their light,
The heart has found true joy in their love.
For me, every moment, every moment, their form is all that is,
The eyes are compelled to see only them, only them.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.
That, that, that, that, that, that, that stranger,
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger, that, that, that, that, that, that
Someone like this has found me, companion,
Seeing whom, I forget the whole world.
Someone like this has found me, companion,
Seeing whom, I forget the whole world.
That, that, that stranger, that stranger,
Whom I see from afar, I gaze at only them,
Only them, forgetting all else,
That, that, that stranger, that stranger,
Whom I see from afar, I gaze at only them,
Only them, forgetting all else.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.
Now, such a connection has formed,
They appear to me everywhere.
This, this life is illuminated by their light,
The heart has found true joy in their love.
For me, every moment, every moment, their form is all that is,
The eyes are compelled to see only them, only them.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.
Finding them, I have found the whole world,
May God never separate us.
Finding them, I have found the whole world,
May God never separate us.
That, that, now devotion is included in my bond,
They alone appear to me everywhere.
This, this life is illuminated by their light,
The heart has found true joy in their love.
For me, every moment, every moment, their form is all that is,
The eyes are compelled to see only them, only them.
Throb, throb, in these breaths, nights, nights, in these dreams,
Dreams, dreams, it is they, this I must tell them.
Evenings, evenings, or mornings, present, present in every moment,
Always, always, in my words, they are nowhere else.
That stranger, that stranger, that stranger, that stranger,
That stranger, that stranger.
Comments on song "Wo Ajnabi (Remix)"
scumz06 on Wednesday, August 06, 2008
how can u lot hate mithoons voice i think the way hes singing the song in a
mellow tone sounds really good...its different plus u cant b puttin no
great deal of sur into a song lyk dis ova and owt !EPIC!
how can u lot hate mithoons voice i think the way hes singing the song in a
mellow tone sounds really good...its different plus u cant b puttin no
great deal of sur into a song lyk dis ova and owt !EPIC!
pratiti183 on Sunday, May 25, 2008
that cannot be atif, i know all of atif's song, but this guy does not sound
like him at all. Atif is amazing, so this cannot be him.
that cannot be atif, i know all of atif's song, but this guy does not sound
like him at all. Atif is amazing, so this cannot be him.
Reema Khan on Tuesday, April 07, 2009
I dunno why they screw up nice songs by making remixes. PLUS it gets harder
to find the original song when these remixes are up!
I dunno why they screw up nice songs by making remixes. PLUS it gets harder
to find the original song when these remixes are up!
MrFalcon2001 on Sunday, January 29, 2012
@popthebuker derailed from hollywood this one is a copy of that movie but
original is better.
@popthebuker derailed from hollywood this one is a copy of that movie but
original is better.
The Train (2007) - Movie Details
Film CastEmraan Hashmi, Geeta Basra, Sayali Bhagat, Asseem Merchant, Anant Mahadevan, Suresh Menon, Rajat Bedi, Rajesh Khera, Ashok Beniwal, Anita Wahi, Rajesh KhattarSingerK K, Mithoon, Shaan, Shilpa Rao, Zubeen GargLyricistSayeed QadriMusic ByMithoonDirectorHasnain S Hyderabadwala, Raksha MistryProducerNarendra Bajaj, Shyam BajajExternal LinksThe Train at IMDB The Train at WikipediaYouTubeThe Train at YT The Train at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

its Mithoon...dont know his last him...but yea kinda sounds like
Atif...Atif is just better.Mithoon's one of my favs too...his voice
sounds better in the original Woh Ajnabee...i dont like this remix...its
not bad...but like the original is better<3