Video of this song from youtube
Advertisement
Woh Tassvur Kaa Alam - वो तस्सवुर का आलम
SingerAlka Yagnik, Udit Narayan
Music byHimesh Reshammiya
LyricistSameer
ActorAkshay Kumar, Kareena Kapoor
CategoryRomantic Songs
MovieAitraaz (2004)
Lyrics of Woh Tassvur Kaa Alam - वो तस्सवुर का आलम
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh diwana mausam woh teri dillagi
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh diwana mausam woh teri dillagi
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh mohabbat ke din woh ghadi woh palchhin
woh chhalkata mausam barisho kee rhim-jhim
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
sanso kee woh hulchul woh mehkata aanchal
baho ke woh ghere julf kaa woh badal
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh tera sharmana woh najar kaa jhukana
jate jate tera woh achanak mudana
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh mere bin bole tera samajh lena
woh isharo se hee bat sab keh dena
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh ladayi jhagade bad me pachhtana
ruth ke woh jana laut ke phir aana
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh diwana mausam woh teri dillagi
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
lyrics typed by: neha gupta
woh diwana mausam woh teri dillagi
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh diwana mausam woh teri dillagi
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh mohabbat ke din woh ghadi woh palchhin
woh chhalkata mausam barisho kee rhim-jhim
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
sanso kee woh hulchul woh mehkata aanchal
baho ke woh ghere julf kaa woh badal
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh tera sharmana woh najar kaa jhukana
jate jate tera woh achanak mudana
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh mere bin bole tera samajh lena
woh isharo se hee bat sab keh dena
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh ladayi jhagade bad me pachhtana
ruth ke woh jana laut ke phir aana
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh tassvur kaa alam woh dile aashiqi
woh diwana mausam woh teri dillagi
hamko bada hee kare bekarar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
woh pyar pyar pyar pyar pyar pyar pyar
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Woh Tassvur Kaa Alam - वो तस्सवुर का आलम
That world of dreams, a heart consumed by love,
That maddening season, your sweet teasing shove.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
That world of dreams, a heart consumed by love,
That world of dreams, a heart consumed by love,
That maddening season, your sweet teasing shove.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
Those days of love, each moment, every beat,
A spilling season, rainfall, bittersweet.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
The breath's soft tremor, your scented embrace,
Your arms enfolding, a cloud within your hair's space.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
Your shy blushes, the lowering of your gaze,
As you turn and linger, in life's winding maze.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
Without a word, you understood my plight,
Through gestures only, bathed in love's own light.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
The fights, the quarrels, regret's bitter sting,
You leave in anger, then your return takes wing.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
That world of dreams, a heart consumed by love,
That maddening season, your sweet teasing shove.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
That love, love, love, love, love, eternally.
That love, love, love, love, love, eternally.
That maddening season, your sweet teasing shove.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
That world of dreams, a heart consumed by love,
That world of dreams, a heart consumed by love,
That maddening season, your sweet teasing shove.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
Those days of love, each moment, every beat,
A spilling season, rainfall, bittersweet.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
The breath's soft tremor, your scented embrace,
Your arms enfolding, a cloud within your hair's space.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
Your shy blushes, the lowering of your gaze,
As you turn and linger, in life's winding maze.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
Without a word, you understood my plight,
Through gestures only, bathed in love's own light.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
The fights, the quarrels, regret's bitter sting,
You leave in anger, then your return takes wing.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
That world of dreams, a heart consumed by love,
That maddening season, your sweet teasing shove.
It stirs my soul, a restless, yearning plea,
That love, love, love, love, love, eternally.
That love, love, love, love, love, eternally.
That love, love, love, love, love, eternally.
Comments on song "Woh Tassvur Kaa Alam"
hameedulhaq88 on Wednesday, March 03, 2010
hahaha after long time i watch this songs...very nice
hahaha after long time i watch this songs...very nice
Binayak Majumder on Sunday, August 26, 2012
sweet melody sweeter words,wonderful combination
sweet melody sweeter words,wonderful combination
Spandan Pazare on Friday, November 06, 2015
yo
friends is cool song and romantic
yo
friends is cool song and romantic
Masterveeraj on Sunday, July 10, 2011
really love this song...<3<3<3<3<3
really love this song...<3<3<3<3<3
Aitraaz (2004) - Movie Details
Film CastAkshay Kumar, Kareena Kapoor, Priyanka Chopra, Amrish Puri, Paresh Rawal, Anu Kapoor, Upasna Singh, Suresh Bhagwat, Anil Nagrath, Vivek Shauq, Firoze Irani, Kamal Chopra, Preeti Puri, Dinesh LambaSingerAdnan Sami, Alisha Chinoy, Alka Yagnik, Jayesh Gandhi, K K, Kunal Ganjawala, Sunidhi Chauhan, Udit NarayanLyricistSameerMusic ByHimesh ReshammiyaDirectorAbbas Burmawalla, Mustan BurmawallaProducerSubhash GhaiExternal LinksAitraaz at IMDB Aitraaz at WikipediaYouTubeAitraaz at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Uh I love a guy n he's gettin married I dedicate this one to him :(