Video of this song from youtube
Advertisement
Yeh Ajooba (Remix) - माला माला माला माला
Lyrics of Yeh Ajooba (Remix) - माला माला माला माला
maala maala maala maala
maala maala maala maala

ye ajooba huwa kaisa kamaal
jeet gaye sab aur ho gayi malamaal
ye ajooba huwa kaisa kamaal
jeet gaye sab aur ho gayi malamaal
dekh tere ye gaav ki haalat kya ho gayi bhagwan
rukhi sukhi khaate the sab aaj huye balwan
baar baar naa aaye mauka chor daar maara hai chauka
khabardaar jo kisine toka kar denge
malamaal
ye hai malamaal takdeer ka kamaal

dil deewana huwa hai bekraar
ab chaahe ruthe duniya karna hai tujhse pyar
dil deewana huwa hai bekraar badle badle armaan
pyar mein jeena pyar mein marna kasam li hai meri jaan
jan gayi jo duniya saari pyar kiya nahi chori chori
dil diya abhi jaan bhi vaari bhighda mera haal

ye ajooba huwa kaisa kamaal
jeet gaye sab aur ho gayi malamaal
ye ajooba huwa kaisa kamaal
jeet gaye sab aur ho gayi malamaal
dekh tere ye gaav ki haalat kya ho gayi bhagwan
rukhi sukhi khaate the sab aaj huye balwan
bund bund paani ke pyase jhum jhum ab cold drink peete
ghum ghum jo bhik maange ho gaye malamaal
malamaal
lyrics of song Yeh Ajooba (Remix)
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Ajooba (Remix) - माला माला माला माला
Garlands, garlands, garlands, garlands,
Garlands, garlands, garlands, garlands.

A wonder, this miracle, how it came to be,
All have triumphed, now rich and free.
A wonder, this miracle, how it came to be,
All have triumphed, now rich and free.
Behold, the state of your village, O Lord, what has become,
Those who ate dry bread, now strong, their spirits become.
Again and again, the moment arrives, a powerful score,
Beware, anyone who dares to interrupt, we will be
Garlanded.
This is the garland, destiny's grand score.

The heart, a madman, now restless and yearning,
Let the world turn away, for you I am burning.
The heart, a madman, restless, desires change,
To live and die in love, my beloved, my pledge I arrange.
The whole world knows, love unbidden, it does not hide,
My heart is given, my life offered, my fate, now I confide.

A wonder, this miracle, how it came to be,
All have triumphed, now rich and free.
A wonder, this miracle, how it came to be,
All have triumphed, now rich and free.
Behold, the state of your village, O Lord, what has become,
Those who ate dry bread, now strong, their spirits become.
Thirsty for every drop of water, now drinking cool drinks,
Wandering, begging, now garlanded, they shine.
Garlanded.

Malamaal Weekly (2006) - Movie Details
Film CastRiteish Deshmukh, Paresh Rawal, Om Puri, Shakti Kapoor, Reema Sen, Rajpal Yadav, Sudha Chandran, Asrani, Rasika Joshi, Tiku Talsania, Arbaaz Khan, Rakhi Sawant, Innocent, Sona, RavindranathSingerJaved Ali, Karsan Sargathia, Mahalakshmi Iyer, Shreya Ghoshal, Vaishali SamantLyricistChhaya Vora, Nawab Arzoo, Nitin Raikwar, Sai BarveMusic ByUttankk V.VorraDirectorPriyadarshanExternal LinksMalamaal Weekly at IMDB      Malamaal Weekly at WikipediaYouTubeMalamaal Weekly at YT    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement