Video of this song from youtube
Advertisement
Zalim Tera Khayal Sataye To Kya Karu - जालिम तेरा जालिम तेरा ख्याल
Lyrics of Zalim Tera Khayal Sataye To Kya Karu - जालिम तेरा जालिम तेरा ख्याल
jalim tera jalim tera khyal
sataye to kya karu
jalim tera jalim tera khyal
sataye to kya karu
rah rah ke teri yaad rulaye
to kya karu
rah rah ke teri yaad rulaye
to kya karu
jalim tera khyal
sataye to kya karu
mana ki teri yaad se bahla rahe hai ji
mana ki teri yaad se bahla rahe hai ji
dil bhi to hai dil bhi to hai
nakab mein aaye to kya karu
jalim tera khyal
sataye to kya karu
jine ki aarju hai
fakar tere waste
jine ki aarju hai
fakar tere waste
bulbul agar bulbul agar
bhesh mein aaye to kya karu
rah rah ke teri yad rulaye
to kya karu
jalim tera khyal
sataye to kya karu
sataye to kya karu
jalim tera jalim tera khyal
sataye to kya karu
rah rah ke teri yaad rulaye
to kya karu
rah rah ke teri yaad rulaye
to kya karu
jalim tera khyal
sataye to kya karu
mana ki teri yaad se bahla rahe hai ji
mana ki teri yaad se bahla rahe hai ji
dil bhi to hai dil bhi to hai
nakab mein aaye to kya karu
jalim tera khyal
sataye to kya karu
jine ki aarju hai
fakar tere waste
jine ki aarju hai
fakar tere waste
bulbul agar bulbul agar
bhesh mein aaye to kya karu
rah rah ke teri yad rulaye
to kya karu
jalim tera khyal
sataye to kya karu
Poetic Translation - Lyrics of Zalim Tera Khayal Sataye To Kya Karu - जालिम तेरा जालिम तेरा ख्याल
Cruel one, your thought, a cruel design,
If it torments, what can I define?
Cruel one, your thought, a shadow's sway,
If it haunts me, what can I say?
Your memory, a persistent ache,
If it weeps and makes my spirit break,
If your remembrance, a tearful plea,
What do I do, if it weeps through me?
I concede, your memory's a solace found,
I concede, your memory's on hallowed ground,
Though in your guise, my heart finds rest,
My heart, veiled, if revealed, what's expressed?
If it torments, what can I define?
Life's desire, for you, I yearn to be,
Life's desire, for you, my soul sets free.
A nightingale, if in another guise,
A nightingale, if it sings through disguise.
If your remembrance, a tearful plea,
What do I do, if it weeps through me?
If it torments, what can I define?
If it torments, what can I define?
Cruel one, your thought, a shadow's sway,
If it haunts me, what can I say?
Your memory, a persistent ache,
If it weeps and makes my spirit break,
If your remembrance, a tearful plea,
What do I do, if it weeps through me?
I concede, your memory's a solace found,
I concede, your memory's on hallowed ground,
Though in your guise, my heart finds rest,
My heart, veiled, if revealed, what's expressed?
If it torments, what can I define?
Life's desire, for you, I yearn to be,
Life's desire, for you, my soul sets free.
A nightingale, if in another guise,
A nightingale, if it sings through disguise.
If your remembrance, a tearful plea,
What do I do, if it weeps through me?
If it torments, what can I define?
Sajani (1947) - Movie Details
SingerLyricistM Razi BanarsiMusic ByL Amar, Afzal Lahori
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

