Video of this song from youtube
Advertisement
Zamane Bhar Ko Hasane Wale - ज़माने भर को हँसाने वाले
SingerLata Mangeshkar
Music byHusnlal Bhagatram
LyricistQamar Jalalabadi
Actor
Category
MovieKrishna Sudhama (1957)
Lyrics of Zamane Bhar Ko Hasane Wale - ज़माने भर को हँसाने वाले
bujh gaye aasha ke deepak
ghor andhera ho gaya
meri kismat ki tarah
bhagwan tu bhi so gaya
zamane bhar ko hasane wale
zamane bhar ko hasane wale
hame hasao to hum bhi jane
gire hue ko uthane wale
gire hue ko uthane wale
hame uthao to hum bhi jane
jamane bhar ko
tumhare sine me maa ka dil ho
to tum ko bhi dard ki khabar ho
tumhare sine me maa ka dil ho
to tum ko bhi dard ki khabar ho
khabar ho
hazar aansu chupa ke bhagwan
hazar aansu chupa ke bhagwan
jo muskurao to hum bhi jane
zamane bhar ko
suna hai jag me hamesha mohan
bachai bhakto ki laaz tumne
suna hai jag me hamesha mohan
bachai bhakto ki laaz tumne
laaz tumne
garib ki laaz ja rahi hai
garib ki laaz ja rahi hai
ise bachao to hum bhi jane
zamane bhar ko hasane wale
zamane bhar ko hasane wale
hame hasao to hum bhi jane
zamane bhar ko
ghor andhera ho gaya
meri kismat ki tarah
bhagwan tu bhi so gaya
zamane bhar ko hasane wale
zamane bhar ko hasane wale
hame hasao to hum bhi jane
gire hue ko uthane wale
gire hue ko uthane wale
hame uthao to hum bhi jane
jamane bhar ko
tumhare sine me maa ka dil ho
to tum ko bhi dard ki khabar ho
tumhare sine me maa ka dil ho
to tum ko bhi dard ki khabar ho
khabar ho
hazar aansu chupa ke bhagwan
hazar aansu chupa ke bhagwan
jo muskurao to hum bhi jane
zamane bhar ko
suna hai jag me hamesha mohan
bachai bhakto ki laaz tumne
suna hai jag me hamesha mohan
bachai bhakto ki laaz tumne
laaz tumne
garib ki laaz ja rahi hai
garib ki laaz ja rahi hai
ise bachao to hum bhi jane
zamane bhar ko hasane wale
zamane bhar ko hasane wale
hame hasao to hum bhi jane
zamane bhar ko
Poetic Translation - Lyrics of Zamane Bhar Ko Hasane Wale - ज़माने भर को हँसाने वाले
The lamps of hope, extinguished now,
A heavy darkness takes its hold.
Like fate itself, I see somehow,
Even the Divine, asleep, grown cold.
You who bring laughter to the world,
To all the ages, far and wide,
If you can make our spirits unfurl,
Then laughter's truth we'll confide.
You who lift those who have fallen,
Who raise the broken from the dust,
If you can answer to our callin',
Then in that strength, we'll place our trust.
If in your chest, a mother's heart,
You know the pain that tears apart,
If in your chest, a mother's heart,
You know the pain that tears apart,
The pain we feel.
A thousand tears you hide, O Lord,
A thousand tears you keep concealed,
If then you smile, with grace restored,
Then our own joy is fully revealed.
They say, in all the world, O Mohan,
You have protected devotee's grace,
They say, in all the world, O Mohan,
You have protected devotee's grace,
Preserved their name.
The honor of the poor now fades,
The honor of the poor now fades,
If you protect it from the shades,
Then in that promise, we'll remain.
You who bring laughter to the world,
To all the ages, far and wide,
If you can make our spirits unfurl,
Then laughter's truth we'll confide.
A heavy darkness takes its hold.
Like fate itself, I see somehow,
Even the Divine, asleep, grown cold.
You who bring laughter to the world,
To all the ages, far and wide,
If you can make our spirits unfurl,
Then laughter's truth we'll confide.
You who lift those who have fallen,
Who raise the broken from the dust,
If you can answer to our callin',
Then in that strength, we'll place our trust.
If in your chest, a mother's heart,
You know the pain that tears apart,
If in your chest, a mother's heart,
You know the pain that tears apart,
The pain we feel.
A thousand tears you hide, O Lord,
A thousand tears you keep concealed,
If then you smile, with grace restored,
Then our own joy is fully revealed.
They say, in all the world, O Mohan,
You have protected devotee's grace,
They say, in all the world, O Mohan,
You have protected devotee's grace,
Preserved their name.
The honor of the poor now fades,
The honor of the poor now fades,
If you protect it from the shades,
Then in that promise, we'll remain.
You who bring laughter to the world,
To all the ages, far and wide,
If you can make our spirits unfurl,
Then laughter's truth we'll confide.
Comments on song "Zamane Bhar Ko Hasane Wale"
aapindi on Sunday, June 30, 2013
what a beautiful song!!!
what a beautiful song!!!
Krishna Sudhama (1957) - Movie Details
Film CastPrem Abeed, Balraj Sahni, Nirupa Roy, Uma Kant, Malaya Sarkar, Raaj KumarSingerLata Mangeshkar, Madhubala Zaveri, Mohammed RafiLyricistPandit Radheshyam, Ramesh Gupta, Qamar JalalabadiMusic ByHusnlal BhagatramDirectorShanti KumarExternal LinksKrishna Sudhama at IMDB
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Yes, this is from the 1957 version and not the 1947 version