Video of this song from youtube
Advertisement
Zaraa Si Aur Pilaa Do Bhang, O Jai Bam Bholaa - ज़रा सी और पिला दो भंग, ओ जय बम भोला
SingerAsha Bhosle, Mohammed Rafi
Music byRavi
LyricistSahir Ludhianvi
ActorDharmendra, Meena Kumari, Raaj Kumar, Padmini
Category
MovieKaajal (1965)
Lyrics of Zaraa Si Aur Pilaa Do Bhang, O Jai Bam Bholaa - ज़रा सी और पिला दो भंग, ओ जय बम भोला
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
meri to akal hui hai dang, ye kaisa badaa tera dhang
ke tu thaa bhola, o jai bam-bhola
mujhe samajh na tu bairagi, maine aaj tapasya tyagi
mujhe samajh na tu bairagi, maine aaj tapasya tyagi
tere rup ka jhatka kha ke meri soyi jawaani jaagi
meri soyi jawaani jaagi
jaa hat jaa pare malang, kare kyun bich sabhi ke tang
ke tu tha bhola, o jai bam-bhola
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
mere dil se nikale haay, gori kyun nakhare dikhalaye
mere dil se nikale haay, gori kyun nakhare dikhalaye
zara hans ke gale se lag ja, tujhe kwaara pyar bulaye
tujhe kwaara pyar bulaye
tere tan par chad gaya zang, yuhi ab kyu chhadakaaye ang
ke tu tha bhola, o jai bam-bhola
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
meri to akal hui hai dang, ye kaisa badaa tera dhang
ke tu thaa bhola, o jai bam-bhola
mujhe samajh na tu bairagi, maine aaj tapasya tyagi
mujhe samajh na tu bairagi, maine aaj tapasya tyagi
tere rup ka jhatka kha ke meri soyi jawaani jaagi
meri soyi jawaani jaagi
jaa hat jaa pare malang, kare kyun bich sabhi ke tang
ke tu tha bhola, o jai bam-bhola
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
mere dil se nikale haay, gori kyun nakhare dikhalaye
mere dil se nikale haay, gori kyun nakhare dikhalaye
zara hans ke gale se lag ja, tujhe kwaara pyar bulaye
tujhe kwaara pyar bulaye
tere tan par chad gaya zang, yuhi ab kyu chhadakaaye ang
ke tu tha bhola, o jai bam-bhola
zara si aur pila do bhang, mai aaya dekh ke aisa rang
ke dil mera dola, o jai bam-bhola
Poetic Translation - Lyrics of Zaraa Si Aur Pilaa Do Bhang, O Jai Bam Bholaa - ज़रा सी और पिला दो भंग, ओ जय बम भोला
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
My reason falters, lost in a daze,
What shift is this in your ancient ways?
You were so innocent, O hail to Bom-Bhola!
Do not mistake me for a recluse now,
I forsake austerity, I vow.
Do not mistake me for a recluse now,
I forsake austerity, I vow.
Your form's electric shock, somehow,
Awakens the youth I disavow.
Awakens the youth I disavow.
Begone, you wandering rogue, allow,
Why torment me amid the crowd somehow?
You were so innocent, O hail to Bom-Bhola!
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
From my heart, a sigh escapes, "Why,
Fair maiden, these displays, this eye?"
From my heart, a sigh escapes, "Why,
Fair maiden, these displays, this eye?"
Smile, embrace me, let me try,
Untamed love now calls from high.
Untamed love now calls from high.
Rust has claimed your form, I sigh,
Why now, these movements, passing by?
You were so innocent, O hail to Bom-Bhola!
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
My reason falters, lost in a daze,
What shift is this in your ancient ways?
You were so innocent, O hail to Bom-Bhola!
Do not mistake me for a recluse now,
I forsake austerity, I vow.
Do not mistake me for a recluse now,
I forsake austerity, I vow.
Your form's electric shock, somehow,
Awakens the youth I disavow.
Awakens the youth I disavow.
Begone, you wandering rogue, allow,
Why torment me amid the crowd somehow?
You were so innocent, O hail to Bom-Bhola!
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
From my heart, a sigh escapes, "Why,
Fair maiden, these displays, this eye?"
From my heart, a sigh escapes, "Why,
Fair maiden, these displays, this eye?"
Smile, embrace me, let me try,
Untamed love now calls from high.
Untamed love now calls from high.
Rust has claimed your form, I sigh,
Why now, these movements, passing by?
You were so innocent, O hail to Bom-Bhola!
A touch more, imbue me with your haze,
I’ve come, beholding such vibrant rays.
My heart it trembles, O hail to Bom-Bhola!
Kaajal (1965) - Movie Details
Film CastDharmendra, Meena Kumari, Raj Kumar, Mumtaz, Padmini, Helen, Jagirdar, Tiwari, Madhu Apte, ShabnamSingerAsha Bhosle, Mahendra Kapoor, Mohammed RafiLyricistSahir LudhianviMusic ByRaviDirectorRam MaheshwariProducerKalpanalokExternal LinksKaajal at IMDB Kaajal at WikipediaYouTubeKaajal at YT Kaajal at YT(2)
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement

