Video of this song from youtube

Videos of this song are available at YouTube, however embedding of these videos is not available.
You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=NSNHVjJir-c

https://www.youtube.com/watch?v=4JpoM4DtOUE

Advertisement
Ye Daagh Daagh Ujala (Part-2) - ये दाग दाग उजाला
Comments submitted for song - Ye Daagh Daagh Ujala (Part-2)
Rahul Gupta on Saturday, September 25, 2010
Can someone explain this song in more lucid language
TheUrdupoets on Tuesday, January 18, 2011
@rahulgupta75 I have found this translation on the net : Ye daagh daagh
ujaalaa, ye shab-gaziida sahar, Vo intizaar thaa jis-kaa, ye vo sahar to
nahiiN, Ye vo sahar to nahiiN jis-kii aarzu lekar Chale the yaar ke
mil-ja`egi kahiiN na kahiN Bahut ‘aziiz thii lekin rukh-e-sahar ki lagan,
Bahut qariin thaa hasiinaN-e-nuur kaa daaman, , Subuk subuk thii tamannaa,
dabii dabii thii thakan
TheUrdupoets on Tuesday, January 18, 2011
@rahulgupta75 Abhii giraanii-e-shab meN kamii nahiiN aa’ii,
Nijaat-e-diidaa-o-dil ki ghaRii nahiiN aa’ii; Chale-chalo ke vo manjil
abhii nahiiN aa’ii
TheUrdupoets on Tuesday, January 18, 2011
@rahulgupta75 This leprous daybreak, dawn night’s fangs have mangled – This
is not that long-looked-for break of day, Not that clear dawn in quest of
which those comrades Set out, believing that in heaven’s wide void But
dearer was the lure of dawn’s bright cheek, Closer her shimmering robe of
fairy rays; Light-winged that longing, feather-light that toil.
TheUrdupoets on Tuesday, January 18, 2011
@rahulgupta75 Night’s heaviness is unlessened still, the hour Of mind and
spirit’s ransom has not struck; Let us go on, our goal is not reached yet.
Thabadcat on Sunday, July 14, 2013
wonderful rendition...
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement