Video of this song from youtube
Advertisement
Jayen To Jayen Kahan - जाये तो जाये कहाँ
Lyrics of Jayen To Jayen Kahan - जाये तो जाये कहाँ
jaaye to jaaye kahan
jaaye to jaaye kahan
samjhega kaun yahan
dard bhare dil ki juban
jaaye to jaaye kahan
samjhega kaun yahan
dard bhare dil ki juban
jaaye to jaaye kahan

o jaane waale daaman chhudake
mushkil hain jeena, tujhko bhula ke
o jaane waale
o jaane waale daaman chhudake
mushkil hain jeena, tujhko bhula ke
isse to hain, maut aasan
jaaye to jaaye kahan
samjhega kaun yahan
dard bhare dil ki juban
jaaye to jaaye kahan

seene mein shole, saanso mein aahe
is zindagi se kaise nibhaye
seene mein shole
seene mein shole, saanso mein aahe
is zindagi se kaise nibhaye
har jajba hain veeran
jaaye to jaaye kahan
samjhega kaun yahan
dard bhare dil ki juban
jaaye to jaaye kahan
lyrics of song Jayen To Jayen Kahan
Poetic Translation - Lyrics of Jayen To Jayen Kahan - जाये तो जाये कहाँ
Where do I go, where do I flee?
Who will understand the soul's decree?
The tongue of a heart, heavy with pain,
Where do I go, to wash away the stain?
Who will understand, in this desolate place?
The tongue of a heart, with sorrow's embrace,
Where do I go, to find my grace?

Oh, you who depart, escaping my hold,
Life is so hard, forgetting your mold.
Oh, you who depart, with your fleeing ways,
Life is so hard, through these desolate days.
Death would be sweeter, a release from this plight,
Where do I go, to bathe in the light?
Who will understand, in this endless night?
The tongue of a heart, robbed of its might,
Where do I go, to take my flight?

In my breast, embers, in my breath, sighs deep,
How can I live, these secrets to keep?
In my breast, embers, burning so fast,
How can I live, these shadows that cast?
Every feeling, a wasteland bare,
Where do I go, to escape despair?
Who will understand, the weight that I bear?
The tongue of a heart, beyond all compare,
Where do I go, beyond all care?

Comments on song "Jayen To Jayen Kahan"
amsharanx on Saturday, June 29, 2013
Very sensible and positive thinking. The mistake the political leaders made
because they did not think through what way the events will take place. At
least in future, people look towards better living conditions rather than
wars.
kulkarnimv75 on Saturday, April 21, 2007
what a combination!!!...sachindaa, Lata and Talat!! Thanks a ton for uploaing!!
MegaOptimystic on Tuesday, October 26, 2010
It is sad that we still cling to the history that divided us. The times have changed and somehow we have to find a way to be more sensible about what is needed at present than what happened at a time when we were either not born or were too young to understand anything. I hope everyone of us wakes up and does the right thing which is taught by every religion...HUMANITY.
saty007hyd on Sunday, June 10, 2007
dev anand was the biggest heart-throb of those days--this film features Dev and Kalpana Kartik (whom he was to marry later). Great Sahir, S.D., Lata number...actually this was not as lesser known as it may appear..
CleopatraUK on Wednesday, May 16, 2007
My God Dev Anand is soooooo handsome. My Dad says at one time College girls
used to drool over him. By the way I think the male version of this song is
better than Lata's
Taxi Driver (1954) - Movie Details
Film CastDev Anand, Kalpana Kartik, Sheela Ramani, Johnny Walker, Parveen Kaul, Hamid, Rashid, Rashid Khan, RatanSingerAsha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Talat MahmoodLyricistSahir LudhianviMusic ByS D BurmanDirectorChetan AnandProducerDev AnandExternal LinksTaxi Driver at IMDB      Taxi Driver at WikipediaYouTubeTaxi Driver at YT    Taxi Driver at YT(2)    
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement