Video of this song from youtube
Advertisement
Zulf Lehrai Teri Or Meri Takdeer Bani - ज़ुल्फ़ लहरी तेरी और मेरी तक़दीर बनी
SingerMohammed Rafi
Music byRavi
LyricistRajinder Krishan
ActorSunil Dutt, Leela Naidu
CategoryRomantic Songs
MovieYeh Rastey Hain Pyar Ke (1963)
Lyrics of Zulf Lehrai Teri Or Meri Takdeer Bani - ज़ुल्फ़ लहरी तेरी और मेरी तक़दीर बनी
zulf lehari teri or meri takdir bani
koi dekhe zara kya pyar ki tasvir bani
jab kabhi badhne lage sham ke thande saye
tere dahke hue ruksar waha kaam aaye
gardishe dahar ne jab jab bhi uchhala mujhko
teri makhmur nigaho ne sambhala mujhko
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere pyar ki ek hansi iltza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere pyar ki ek hansi iltza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere dil ne sazde me gir ke jo mangi
mere dil ne sazde me gir ke jo mangi
mohabbat ki wo pahli pahli dua ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
tarannum ko bhi rasak aata hai jis par
mere dil ki wadi me tum wo saza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
meri zindgani agar ek chaman hai
meri zindgani agar ek chaman hai
to phir janeman tum bhi wade sabha ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere pyar ki ek hansi iltza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
meri khamosh si duniya me hai kyu aaj khalal
maine dekha hai kahi tuta hua tazmahal
ye hawa yu bhi chalegi mujhe malum na tha
zulf nagin bhi banegi mujhe malum na tha
tere ruksaro me garmi ka kahi naam nahi
teri aankho me wafa ka koi paigam nahi
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
wafa jisne luti wahi bewafa ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
wafa jisne luti wahi bewafa ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
na chheda gaya jispe nagma wafa ka
usi saz ki tum bhi ek sada ho
jo deta hai aankho ko rangin dhokha
wahi khubsurat sa jhutha nasha ho
zara apne dil se to ye puchh ke dekho
mere ho ya tum gair ka aasra ho
mere ho ya tum gair ka aasra ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
wafa jisne luti wahi bewafa ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
tum bewafa ho tum bewafa ho
tum bewafa ho tum bewafa ho
koi dekhe zara kya pyar ki tasvir bani
jab kabhi badhne lage sham ke thande saye
tere dahke hue ruksar waha kaam aaye
gardishe dahar ne jab jab bhi uchhala mujhko
teri makhmur nigaho ne sambhala mujhko
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere pyar ki ek hansi iltza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere pyar ki ek hansi iltza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere dil ne sazde me gir ke jo mangi
mere dil ne sazde me gir ke jo mangi
mohabbat ki wo pahli pahli dua ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
tarannum ko bhi rasak aata hai jis par
mere dil ki wadi me tum wo saza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
meri zindgani agar ek chaman hai
meri zindgani agar ek chaman hai
to phir janeman tum bhi wade sabha ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
mere pyar ki ek hansi iltza ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
meri khamosh si duniya me hai kyu aaj khalal
maine dekha hai kahi tuta hua tazmahal
ye hawa yu bhi chalegi mujhe malum na tha
zulf nagin bhi banegi mujhe malum na tha
tere ruksaro me garmi ka kahi naam nahi
teri aankho me wafa ka koi paigam nahi
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
wafa jisne luti wahi bewafa ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
wafa jisne luti wahi bewafa ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
na chheda gaya jispe nagma wafa ka
usi saz ki tum bhi ek sada ho
jo deta hai aankho ko rangin dhokha
wahi khubsurat sa jhutha nasha ho
zara apne dil se to ye puchh ke dekho
mere ho ya tum gair ka aasra ho
mere ho ya tum gair ka aasra ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
wafa jisne luti wahi bewafa ho
koi mujhse puchhe ki tum mere kya ho
tum bewafa ho tum bewafa ho
tum bewafa ho tum bewafa ho
Poetic Translation - Lyrics of Zulf Lehrai Teri Or Meri Takdeer Bani - ज़ुल्फ़ लहरी तेरी और मेरी तक़दीर बनी
Your tresses, a wave, my fate entwined,
Behold, a portrait love has designed.
When evening's shadows began to creep,
Your burning cheeks, their vigil to keep.
When fate's harsh hand would toss me about,
Your intoxicated gaze pulled me out.
If asked what you are to me, I'd say,
A beautiful plea of my love's display.
If asked what you are to me, I'd say,
A beautiful plea of my love's display.
If asked what you are to me, I'd say,
My heart, in prostration, its longing did spill,
My heart, in prostration, its longing did spill,
The first, the very first, prayer of love's thrill.
If asked what you are to me, I'd say,
A melody envied by song's sweet art,
You are the punishment in my heart's own mart.
If asked what you are to me, I'd say,
If my life is a garden's embrace,
If my life is a garden's embrace,
Then, my beloved, you are the promised place.
If asked what you are to me, I'd say,
A beautiful plea of my love's display.
If asked what you are to me, I'd say,
Why unrest in my silent world today?
I saw a Taj Mahal, crumbling away.
I did not know the wind would blow this way,
I did not know your tresses would betray.
Your cheeks hold no warmth, no fiery grace,
In your eyes, no message of faith I trace.
If asked what you are to me, I'd say,
The faith-destroyer, a heart astray.
If asked what you are to me, I'd say,
The faith-destroyer, a heart astray.
If asked what you are to me, I'd say,
You are the note, the echo so clear,
Of the instrument that played love's fear.
The colorful lie that deceives the eye,
That beautiful falsehood, a reason to die.
Ask your heart, in its depths, be bold,
Are you mine, or another's hold?
Are you mine, or another's hold?
If asked what you are to me, I'd say,
The faith-destroyer, a heart astray.
If asked what you are to me, I'd say,
You are faithless, faithless, you see,
You are faithless, faithless to me.
Behold, a portrait love has designed.
When evening's shadows began to creep,
Your burning cheeks, their vigil to keep.
When fate's harsh hand would toss me about,
Your intoxicated gaze pulled me out.
If asked what you are to me, I'd say,
A beautiful plea of my love's display.
If asked what you are to me, I'd say,
A beautiful plea of my love's display.
If asked what you are to me, I'd say,
My heart, in prostration, its longing did spill,
My heart, in prostration, its longing did spill,
The first, the very first, prayer of love's thrill.
If asked what you are to me, I'd say,
A melody envied by song's sweet art,
You are the punishment in my heart's own mart.
If asked what you are to me, I'd say,
If my life is a garden's embrace,
If my life is a garden's embrace,
Then, my beloved, you are the promised place.
If asked what you are to me, I'd say,
A beautiful plea of my love's display.
If asked what you are to me, I'd say,
Why unrest in my silent world today?
I saw a Taj Mahal, crumbling away.
I did not know the wind would blow this way,
I did not know your tresses would betray.
Your cheeks hold no warmth, no fiery grace,
In your eyes, no message of faith I trace.
If asked what you are to me, I'd say,
The faith-destroyer, a heart astray.
If asked what you are to me, I'd say,
The faith-destroyer, a heart astray.
If asked what you are to me, I'd say,
You are the note, the echo so clear,
Of the instrument that played love's fear.
The colorful lie that deceives the eye,
That beautiful falsehood, a reason to die.
Ask your heart, in its depths, be bold,
Are you mine, or another's hold?
Are you mine, or another's hold?
If asked what you are to me, I'd say,
The faith-destroyer, a heart astray.
If asked what you are to me, I'd say,
You are faithless, faithless, you see,
You are faithless, faithless to me.
Comments on song "Zulf Lehrai Teri Or Meri Takdeer Bani"
muhammad niazi on Thursday, January 22, 2015
" Koi mujh se poochhay keh tum mere kia ho". Very very sad and
heart-piercing lyrics. Who else could have sung, but Rafi Sahab, a song of
this quality?? A heavenly voice. Nobody will ever take his place.
" Koi mujh se poochhay keh tum mere kia ho". Very very sad and
heart-piercing lyrics. Who else could have sung, but Rafi Sahab, a song of
this quality?? A heavenly voice. Nobody will ever take his place.
Manoj Kumar on Thursday, April 09, 2015
Hahaha suno...aapne goonga gayak dekha hai...ji haan rafi saav
thei.bolte nahi thei...lekin jab mike par jaate thei.jo aawaz k
jadugar ban jaate thei...aur wo banti thi khuda ki aawaz
Hahaha suno...aapne goonga gayak dekha hai...ji haan rafi saav
thei.bolte nahi thei...lekin jab mike par jaate thei.jo aawaz k
jadugar ban jaate thei...aur wo banti thi khuda ki aawaz
NANDI KHANNA on Thursday, March 01, 2012
Based on a true story ( Sylvia,Nanavati & Ahuja triangle )YRHPK was a fine
movie, Leela Naidu's outstanding performance was just cut above class.
Based on a true story ( Sylvia,Nanavati & Ahuja triangle )YRHPK was a fine
movie, Leela Naidu's outstanding performance was just cut above class.
Inatsikap on Sunday, October 21, 2012
My Friend - not so Far "There will never be anyone who will surpass him" He
was is and will always be the best.
My Friend - not so Far "There will never be anyone who will surpass him" He
was is and will always be the best.
Yeh Rastey Hain Pyar Ke (1963) - Movie Details
Film CastSunil Dutt, Leela Naidu, Rehman, Ashok Kumar, Motilal, Shashikala, Farida Jalal, Hari Shivdasani, ManmohanSingerAsha Bhosle, Mohammed RafiLyricistRajendra KrishanMusic ByRaviDirectorR K NayyarExternal LinksYeh Rastey Hain Pyar Ke at IMDB YouTubeYeh Rastey Hain Pyar Ke at YT
Advertisement
Browse Movies by Alphabet / Decades / Years
Browse by Singer Name ((Alphabetically)
HindiGeetMala Search Panel - Songs & Films
Advertisement


Ravi gets a lot of credit for composing a song which utilized rafi's talent
so well. Going from the lowest notes to the highest in such an emotional
way is rafi's domain, not yet fully appreciated. A masterpiece like few
others. Did this song receive the best song award that year? Ravi, naushad,
Hans raj behal are a few composers who used rafi's talents very well.